[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: helpen met vertalen??



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

| ik zou graag willen helpen bij het vertalen van documenten... uit het
| engels naar het Nederlands.
| Laat maar iets horen als ik nuttig kan zijn.

Je kan zeker nuttig zijn ;-)

Ken je het PO-bestandsformaat? Indien niet, geen probleem dan zullen we
je op weg helpen. Heel kort: het is eigenlijk een tekstbestand met te
vertalen strings (msgid's), de vertaalde strings (msgstr's) worden
ingevuld door de vertaler. Bovendien moet de header goed worden
ingevuld. Vanzelfsprekend zijn er grafische tools om het je
gemakkelijker te maken: poedit, kbabel (KDE), gtranslator (GNOME).

Omdat de release van sarge nabij is, kan je misschien best beginnen met
het nakijken van de gemaakte vertalingen. Zo geraak je ook snel
vertrouwd met de manier waarop vertaald wordt.

Deze vertalingen zijn te vinden op
http://dutch.debian.net/index.php?sort-status met als status RFR
(Request For Review) of LCFC (Last Chance For Comments) in de kolom
'File' vind je de bestanden. Vooral die in de 'po'-tabel (onder de
'po-debconf'-tabel), maar ook deze in de 'po-debconf'-tabel zijn nu het
belangrijkst.

We coördineren via de mailinglijst (die je blijkbaar al kent). Meer
informatie over de statussen vind je op
http://dutch.debian.net/pseudo-urls.html, maar zoals hiervoor vermeld is
het nu belangrijker dat de gemaakte vertalingen worden nagekeken.

Aarzel niet om meer uitleg te vragen of opmerkingen te maken :-)

Mvg

Luk
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFBGzJY5UTeB5t8Mo0RApJFAJ9eQPW7fgN2JyZW4gfoIIl+SK7nGwCgwE0l
TD4EprwjmPELgHP0HIds+gs=
=sFt5
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: