[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/po



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory gluck:/tmp/cvs-serv361

Modified Files:
	organization.nl.po others.nl.po templates.nl.po 
Log Message:
Translation update


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2004/07/27 13:18:32	1.10
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2004/08/01 09:00:35	1.11
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2004/07/27 13:18:32 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2004/08/01 09:00:35 $\n"
 "Last-Translator: $Author: luk $\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -317,14 +317,14 @@
 "Dit is nog geen officieel intern project in Debian maar het heeft de "
 "intentie uitgesproken om te worden geintegreerd."
 
-#~ msgid "Internal Projects"
-#~ msgstr "Interne projecten"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Emaillijsten"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Afgevaardigden"
 
 #~ msgid "Installation"
 #~ msgstr "Installatie"
 
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Afgevaardigden"
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Emaillijsten"
+
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "Interne projecten"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2004/07/27 13:18:32	1.15
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2004/08/01 09:00:36	1.16
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2004/07/27 13:18:32 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2004/08/01 09:00:36 $\n"
 "Last-Translator: $Author: luk $\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -421,54 +421,54 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Uw volgende Linux-distributie"
-
-#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
-#~ msgstr "Debian: Het perfecte OS"
+#~ msgid "Debian Technical Committee only"
+#~ msgstr "alleen voor leden van de Debian Technical Committee"
 
-#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
-#~ msgstr "Debian: De grootste is nog steeds de beste"
+#~ msgid "deity developers only"
+#~ msgstr "alleen voor ontwikkelaars van deity"
 
-#~ msgid "Older Debian banners"
-#~ msgstr "Oudere reclamebalken"
+#~ msgid "developers only"
+#~ msgstr "alleen ontwikkelaars"
 
-#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
-#~ msgstr "Debian: de potato is geland. aankondiging van versie 2.2"
+#~ msgid ""
+#~ "(<a href=\"http://www.debian-br.org/projetos/webwml.php\";>more info</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(<a href=\"http://www.debian-br.org/projetos/webwml.html\";>meer "
+#~ "informatie</a>)"
 
-#~ msgid "Debian: apt-get into it."
-#~ msgstr "Debian: leer apt-get kennen"
+#~ msgid "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">more info</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">meer informatie</a>)"
 
-#~ msgid "Newer Debian banners"
-#~ msgstr "Nieuwere Debian-banners"
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "Q"
 
-#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
-#~ msgstr "bewegende&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
+#~ msgstr "verticale&nbsp;banner"
 
 #~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
 #~ msgstr "horizontale&nbsp;banner"
 
-#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
-#~ msgstr "verticale&nbsp;banner"
+#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgstr "bewegende&nbsp;GIF&nbsp;banner"
 
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "Q"
+#~ msgid "Newer Debian banners"
+#~ msgstr "Nieuwere Debian-banners"
 
-#~ msgid "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">more info</a>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">meer informatie</a>)"
+#~ msgid "Debian: apt-get into it."
+#~ msgstr "Debian: leer apt-get kennen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "(<a href=\"http://www.debian-br.org/projetos/webwml.php\";>more info</a>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(<a href=\"http://www.debian-br.org/projetos/webwml.html\";>meer "
-#~ "informatie</a>)"
+#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
+#~ msgstr "Debian: de potato is geland. aankondiging van versie 2.2"
 
-#~ msgid "developers only"
-#~ msgstr "alleen ontwikkelaars"
+#~ msgid "Older Debian banners"
+#~ msgstr "Oudere reclamebalken"
 
-#~ msgid "deity developers only"
-#~ msgstr "alleen voor ontwikkelaars van deity"
+#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
+#~ msgstr "Debian: De grootste is nog steeds de beste"
 
-#~ msgid "Debian Technical Committee only"
-#~ msgstr "alleen voor leden van de Debian Technical Committee"
+#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
+#~ msgstr "Debian: Het perfecte OS"
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Uw volgende Linux-distributie"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2004/07/27 13:18:32	1.25
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2004/08/01 09:00:36	1.26
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2004/07/27 13:18:32 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2004/08/01 09:00:36 $\n"
 "Last-Translator: $Author: luk $\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -856,80 +856,84 @@
 msgid "No Requested packages"
 msgstr "Geen aangevraagde pakketten"
 
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
+msgid "No help requested"
+msgstr "Geen hulp aangevraagd"
+
 #. define messages for timespans
 #. first the ones for being_adopted (ITAs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:39
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
 msgid "in adoption since today."
 msgstr "in adoptie sinds vandaag."
 
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:43
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
 msgid "in adoption since yesterday."
 msgstr "in adoptie sinds gisteren."
 
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
 msgid "%s days in adoption."
 msgstr "%s dagen in adoptie."
 
 #. timespans for being_packaged (ITPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:52
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47
 msgid "in preparation since today."
 msgstr "in voorbereiding sinds vandaag."
 
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:56
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51
 msgid "in preparation since yesterday."
 msgstr "in voorbereiding sinds gisteren."
 
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55
 msgid "%s days in in preparation."
 msgstr "%s dagen in voorbereiding."
 
-#. time spans for requested (RFPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:65
+#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
 msgid "requested today."
 msgstr "vandaag aangevraagd."
 
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:69
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
 msgid "requested yesterday."
 msgstr "gisteren aangevraagd."
 
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:73
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
 msgid "requested %s days ago."
 msgstr "%s dagen geleden aangevraagd."
 
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:100
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82
 msgid "package info"
 msgstr "pakketinfo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "Op de Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact pagina</a> staat hoe u "
-#~ "ons kunt bereiken."
-
-#~ msgid "download with pik"
-#~ msgstr "overhalen met pik"
+#~ msgid "Please use English when sending mail."
+#~ msgstr "Schijf alstublieft uw emailbericht in het Engels."
 
-#~ msgid "pik"
-#~ msgstr "pik"
+#~ msgid "Architecture-independent component:"
+#~ msgstr "Architectuur-onafhankelijke component"
 
-#~ msgid "Debian Security Advisory"
-#~ msgstr "Debian Veiligheidsadvies"
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Bron:"
 
-#~ msgid "Debian Security Advisories"
-#~ msgstr "Debian Veiligheidsadviezen"
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Verbeterd in"
 
 #~ msgid "Vulnerable"
 #~ msgstr "Kwetsbaar"
 
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Verbeterd in"
+#~ msgid "Debian Security Advisories"
+#~ msgstr "Debian Veiligheidsadviezen"
 
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Bron:"
+#~ msgid "Debian Security Advisory"
+#~ msgstr "Debian Veiligheidsadvies"
 
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Architectuur-onafhankelijke component"
+#~ msgid "pik"
+#~ msgstr "pik"
 
-#~ msgid "Please use English when sending mail."
-#~ msgstr "Schijf alstublieft uw emailbericht in het Engels."
+#~ msgid "download with pik"
+#~ msgstr "overhalen met pik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op de Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact pagina</a> staat hoe u "
+#~ "ons kunt bereiken."



Reply to: