[RFR] wml://doc/todo
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Enigmail
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFAtGfz5UTeB5t8Mo0RAnBoAKC6sbonjG7gZw8In32syBJhCIDJ3ACdHvJx
f/D+2FHm8T9SiD1KJmECHDk=
=j2Au
-----END PGP SIGNATURE-----
#use wml::debian::ddp title="DDP TODO Lijst"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="luk.claes@ugent.be"
# Last Translation Update by $Author: luk $
# Last Translation Update at $Date: 2004/05/26 09:52:58 $
<H3>Dringende TODO-lijst:</H3>
<ul>
<li>Meedogenloos muffe (verouderde) documentatie weghalen.
<li>Stipuleer en documenteer een documenthiërarchie. Vervolledig het
<a href="docpolicy">Documentatie Beleid</a>-document, met de toestemming van
het Debian Web team. Die eist consistentie van bestandslocatie op het web en
in pakketten. Er is
<a href="http://www.debian.org/doc/manuals/ddp-policy/ch-manuals.en.html#s3.5">
hier</A> een kladversie aanwezig, maar het moet nog nagekeken worden.
<li>Zorg voor een manier om vertalingen automatisch te beheren zoals het met
de WML-bronnen van de website gebeurt.
<li>Bepaal welke informatie op de CD moet komen en <em>automatiseer</em> de
creatie van een correcte index.
Relevante informatie vindt u <a href="http://www.debian.org/doc/manuals/ddp-policy/ch-manuals.en.html#s3.6">hier</A>
en CVS heeft enkele
<a href="http://cvs.debian.org/ddp/utils/scripts/?cvsroot=debian-doc">scripts</a>
die opgekuist moeten worden en dan toegevoegd aan een cronjob.
</ul>
<H3>Ideeën:</H3>
<p>Het volgende is maar een lijst van ideeën die gesuggereerd zijn in
verschillende threads op de mailinglijsten. Dus, het kunnen goede en slechte
ideeën zijn. :-)
<br>
<ul>
<li>Implementeer URN's. Dit zou het voor gebruikers mogelijk maken om
documentatie lokaal, op de website of op &eegu;&eegu;n van de spiegelservers
te raadplegen. Lokale configuratie kan worden gebruikt om spiegelservers
aan te geven die dichtbij of geschikter zijn of om te sorteren.
<tt>doc-base</tt> kan URN's gebruiken om naar documenten eerder dan naar
bestanden te verwijzen.
<li>Ik dacht over welk uitvoerformaat we willen gebruiken in Debian-pakketten
(.deb). We moeten HTML gebruiken (dat is het beleid), maar sommige mensen
willen misschien PostScript- of TEKST-versies hebben. Dus had ik het idee
van _enkel_ de SGML-broncode te gebruiken en de formaten die de gebruiker wilt
aan te maken wanneer nodig (kan op het installatiemoment zijn of daarna). Dit
heeft verschillende voordelen:
<ul>
<li>de .deb's zouden klein zijn
<li>grootste flexibiliteit
<li>we kunnen zelfs de links aanpassen wanneer de documentatie wordt
gegenereerd, v.b. Internetlinks vervangen door lokale links als de
bestanden aanwezig zijn!!!
<li>het is waarschijnlijk gemakkelijker om een algemene indexpagina
up-to-date te houden (a la dwww)
</ul>
De nadelen die ik zie:
<ul>
<li>mensen moeten debiandoc-sgml hebben geïnstalleerd (maar dat is niet groot)
<li>formatting zal enkele seconden duren (niet te veel, maar uitpakken
alleen zou sneller zijn)
</ul>
<p><tt>doc-base</tt> kan de basis van dit type systeem definiëren, want
het houdt metadata bij voor documenten.
</ul>
Reply to: