[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://cacti (39 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: cacti 0.8.4-2\n"
||  "POT-Creation-Date: 2004-05-17 15:20+0200\n"
||  "PO-Revision-Date: 2004-05-19 20:11+0100\n"
||  "Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
||  "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../cacti.templates:17
||  msgid "Please enter the name of the machine hosting the cacti database."
||  msgstr "Geef de naam van de machine die de cacti-databank host."

host -> aanbiedt? beheert?

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../cacti.templates:36
||  msgid "To update the cacti database automaticlly during a package upgrade the MySQL admin password must be safed in the debconf database. This is a security risk!!!"
||  msgstr "Om de cacti-databank automatisch bij te werken bij een pakketopwaardering moet het MySQL-adminwachtwoord bewaard worden in de debconf-databank. Dit is een veiligheidsrisico!!!"

Ik vind het niet erg als er maar 1 uitroepteken aan het einde staat.

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../cacti.templates:50
||  msgid "Please enter the name which will be used for connecting to the cacti database."
||  msgstr "Geef de gebruikersnaam die gebruikt wordt om met de cacti-databank te connecteren."

s/om met de cacti-databank te connecteren/om verbinding te maken met de cacti-databank/

Connecteren klinkt mij danig Vlaams in de oren.

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../cacti.templates:62
||  msgid "Accept here if you want to drop the database and the corresponding user when purging the package."
||  msgstr "Aanvaardt dit als u de databank en de corresponderende gebruikersnaam wilt verwijderen bij het wissen (purge) van het pakket."

s/Aanvaardt/Aanvaard/

||  #. Type: note
||  #. Description
||  #: ../cacti.templates:86
||  msgid "You entered \"localhost\" as MySQL server but I can't find any server installed on localhost. Either install the mysql-server package or run \"dpkg-reconfigure cacti\" in order to change the MySQL server host."
||  msgstr "U voerde \"localhost\" in als MySQL-server maar ik kan geen lokale server vinden. Installeer ofwel het mysql-server-pakket ofwel moet u \"dpkg-reconfigure cacti\" uitvoeren om de MySQL-server te wijzigen."

    Ofwel installeer het mysql-server-pakket, ofwel voer
    \"dpkg-reconfigure cacti\" uit om de MySQL-server te wijzigen.

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../cacti.templates:112
||  msgid "A poller is a program that collect all datas for the cacti database and graphics."
||  msgstr "Een poller is een programma dat alle data voor de cacti-databank en figuren verzamelt."

Figuren is een beetje nietszeggend. Graphics helaas ook. Wat voor graphics
worden hier bedoeld?



Reply to: