[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: RFR D-I Manual: Vertaling van install-overview.xml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi

Het is over het algemeen een heel goede vertaling. Ik vind het goed dat
je sommige dingen wat duidelijker (vrijer) vertaald hebt.

| Onder &debian; is het veel waarschijnlijker dat uw besturingssysteem
| gerepareerd kan worden als er iets mis gaat. Een opwaardering zal
nooit een
| complete installatie nodig zijn: het is altijd mogelijk om het bestaande
| systeem op te waarderen. En de programma's zijn vrijwel altijd compatibel
| met opeenvolgende releases van het besturingssysteem. Als een nieuwe
versie
| van een programma ook nieuwe ondersteunende software vereist, zorgt de
manier
| waarop Debian pakketten maakt er voor dat alle software die benodigd is,
| automatisch wordt geïdentificeerd en geïnstalleerd. Omdat zo veel aandacht
| is besteed aan het voorkomen van de noodzaak om opnieuw te installeeren,
| zou u dat als uw allerlaatste redmiddel moeten beschouwen. Het
installatiesysteem
| is <emphasis>niet</emphasis> ontworpen om een installatie over een
bestaand
| systeem heen uit te voeren.

s/Een opwaardering/Bij een opwaardering/
s/er voor/ervoor/
s/zo veel/zoveel/

| Bereid opstart magneetbanden/diskettes/USB-sticks voor of plaats
opstartbestanden
| (de meeste gebruikers van Debian Installatie CDs kunnen opstarten
vanaf één van de CDs).

s/opstart magneetbanden/opstart-magneetbanden/

| Activeer de Ethernet netwerkverinding (indien beschikbaar).

s/Ethernet netwerkverbinding/Ethernet-netwerkverbinding/

| Voor het geval u problemen tegenkomt tijdens de installatie, kan het
nuttig zijn
| om een beeld te hebben welke pakketten een rol spelen in welke
stappen. Hieronder
| introduceren wij de belangrijkste 'acteurs' in dit installatie drama.

s/beeld te hebben welke/beeld te hebben van welke/
s/installatie drama/installatie-"drama"/

| De installatiesoftware, <classname>debian-installer</classname>, is het
| voornaamste onderwerp van deze handleiding. Zij stuurt afhankelijk van
| het platform de juiste schijfindeler aan, installeert de linux kernel en
| houdt vervolgens toezicht over: <classname>modconf</classname> voor
het laden
| specifieke stuurprogramma's voor hardware, <classname>dhclient</classname>
| voor het opzetten van de netwerkverbinding,
<classname>debootstrap</classname>
| voor de installatie van de pakketten voor het basissysteem, en
| &boot-loader-installer;, het installatieprogramma voor de opstartlader.

s/linux kernel/linux-kernel/
s/voor het laden specifieke/voor het laden van specifieke/

| Als <classname>debian-installer</classname> klaar is, beschikt u slechts
| over een zeer eenvoudig systeem dat opdrachtregel gestuurd is. De
grafische
| gebruikersinterface die 'windows' op uw beeldscherm weergeeft (onder linux
| 'X Windows' genaamd), wordt niet geïnstalleerd tenzij u het selecteert
voor
| installatie. Dit kunt u doen tijdens de laatste stappen van het
| installatieproces, dus ofwel met <classname>tasksel</classname> of met
| <classname>aptitude</classname>. Installatie van het X Windows systeem is
| optioneel omdat veel &debian; systemen in gebruik zijn als server die voor
| het vervullen van hun taak eigenlijk geen behoefte hebben aan een
grafische
| gebruikersinterface.

s/opdrachtregel gestuurd/opdrachtregel-gestuurd/
s/> of met/> ofwel met/
s/X Windows systeem/X Windows-systeem/

| U dient zich ervan bewust te zijn dat het X Windows systeem volledig
| los staat van <classname>debian-installer</classname> en in feite
| veel complexer is. De installatie van X Windows en het oplossen van
| problemen tijdens de installatie hiervan, valt buiten de scope van
| deze handleiding.

s/X Windows systeem/X Windows-systeem/

Mvg

Luk
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFAYzEl5UTeB5t8Mo0RAnDIAJ4qBYD0/f7N1d3eQrk5SwnLHnBfFQCfdDAo
wpMNxqsBPCzf4k+VcOJDVGQ=
=iQkb
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: