[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [l10n] Dutch translation for silo-installer



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 2004-03-16 20:57, Frans Pop wrote:
> On Tuesday 16 March 2004 10:18, cobaco wrote:
> P.S. Wat is de status van een vertaling voor de 2nd stage pakketten
> shadow en aptitude? Is daar iemand mee bezig?

shadow heb ik een tijd geleden vertaald (al zie ik nu wel dat ik vergeten 
ben om die vertaling in te sturen, heb ik dus net gedaan)

aptitude is ongeveer 1000 strings, als niemand dit eerder op pakt, begin ik 
er misschien volgende week ergens aan.

> Het zou zonde zijn als die niet waren vertaald als sarge naar stable
> gaat.

yep
- -- 
Cheers, cobaco
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
    format mails to a low priority folder (they're mainly spam)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAWCCV5ihPJ4ZiSrsRAi85AJ9yzz0WaMi3UnumEFsbCVJy4FvM1QCglnuW
eaxtk0Xde/Xza1iRQFVAo8U=
=F2BH
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: