[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://postnuke



On Fri, Jan 23, 2004 at 08:35:24PM +0100, cobaco wrote:
[...]
> #. Description
> #: ../templates:33
> msgid "Postnuke needs to check whether your webserver is configured properly. It supports any web server that PHP4 does, but this automatic configuration process only supports Apache and Apache-SSL."
> msgstr "Postnuke dient na te gaan of uw webserver juist ingesteld is. Postnuke ondersteund elke webserver die php4 ondersteund, maar dit automatische configuratieproces ondersteund enkel Apache en Apache-SSL."

ondersteunt (2x)

[...]
> #. Description
> #: ../templates:55
> msgid "You should not change it unless you know what your doing. If you change the '/postnuke' part, you should at least change the <Alias> apache directive accordingly in /etc/postnuke/apache.conf. The address/port where postnuke is listening needs to be accurate for automated DB upgrade script to work. Also, if you change the access URL after installation, you should invoke 'dpkg-reconfigure postnuke' in order to set up things correctly."
> msgstr "Tenzij u weet wat u doet kunt blijft u hier beter af. Wanneer u het '/postnuke' deel aanpast, zult u op z'n minst het overeenkomstige '<Alias>-instelling van apache moeten aanpassen in /etc/postnuke/apache.conf. De adres en de poort waarop Postnuke luistert dient te kloppen opdat het automatische DB-bijwerk-script zou werken. Mocht u de toegangs-URL veranderen na de installatie, dan is het aan te raden om 'dpkg-reconfigure postnuke' uit te voeren om alles juist in te stellen."

s/kunt //

[...]
> #. Description
> #: ../templates:126
> msgid "Password for the user owning postnuke database"
> msgstr "Wachtwoord van de eigenaar vande Postnuke-database"

van de

[...]
> #. Description
> #: ../templates:135
> msgid "Please examine the error output when debconf finishes. The postnuke database was maybe already present in MySQL server. If this is the case and you want a brand new, please remove it manually first. If this is not the case please generate the database manually or try to specify diferent options using \"dpkg-reconfigure postnuke\". If in doubt, please read the README.Debian file."
> msgstr "Gelieve de foutuitvoer na te kijken wanneer debconf eindigd. Mogelijk bestaat de Postnuke-database reeds op de MySQL-server. Als dit zo is en u wilt een gloednieuwe database dient u de bestaande database eerst handmatig te verwijderen. Als de database niet bestaat kunt u deze of handmatig aanmaken, of 'dpkg-reconfigure postnuke' opnieuw proberen met andere instellingen. Bij twijfel kunt u best het 'README.Debian'-bestand doorlezen."

s/eindigd/eindigt/

[...]
> #. Description
> #: ../templates:158
> msgid "The database has been backuped before the update with the name ${name}.  Please note that this automatically downgrading to the previous version of the database is probably not possible."
> msgstr "Een reservekopie van de database voor het bijwerken is opgeslagen als ${name}. Merk op dat dit waarschijnlijk betekend dat automatische degradatie naar vorige databaseversies onmogelijk is."

betekent

[...]
> #. Description
> #: ../templates:170
> msgid "The update process was logged in ${logname}. A backup of the database has been created in ${name}."
> msgstr "Het bijwerkproces was ingelogd als ${logname}. Een reservekopie van de database is aangemaakt als ${name}."

Ik denk eerder dat ${logname} een logbestand is...

[...]
> #. Description
> #: ../templates:176
> msgid "Please note that your existing database still uses the old version format. You can't use your actual data with this version. You should try to use one of the backups in /var/backups/postnuke."
> msgstr "Merk op dat uw bestaande database nog steeds de vorige indeling gebruikt. U kunt uw data niet gebruiken met deze versie. Het is aan te raden om een van de een van de reservekopieën uit /var/backups/postnuke te gebruiken."

s/een van de een van de/een van de/

[...]
> #. Description
> #: ../templates:203
> msgid "This will remove the postnuke database from the database server. Please be sure before proceeding."
> msgstr "Dit verwijderd de postnuke database van de databaseserver. U dient dus zeker te zijn alvorens verder te gaan."

verwijdert

-- 
Wouter Verhelst
Debian GNU/Linux -- http://www.debian.org
Nederlandstalige Linux-documentatie -- http://nl.linux.org
"Stop breathing down my neck." "My breathing is merely a simulation."
"So is my neck, stop it anyway!"
  -- Voyager's EMH versus the Prometheus' EMH, stardate 51462.



Reply to: