Re: Looking for dutch translation of geneweb's templates
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 2003-10-01 13:46, Christian Perrier wrote:
> Fine,thanks. But Bart Cornelis also sent me something a few days
> ago....however saying that this was under review in debian-l10n-dutch.
>
> Two days ago, I went through the list archive and saw the thread for
> the review (RFR) of this translation.
>
> Do you guys confirm that this is the reviewed version....thus the one
> I should include in the package ?
Nope, this wasn't the reviewed version, but an independend translation
- --
Cheers, cobaco
/"\ ASCII Ribbon Campaign
\ / No proprietary formats in attachments without request
X i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents
/ \ Respect Open Standards
http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
http://www.goldmark.org/netrants/no-word/attach.html
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iD8DBQE/evVP5ihPJ4ZiSrsRAsHMAJ0YA8ehORY7WrW5tYPudixf8a7BxgCfSqP1
HEkt3HbL9Bwu0+5t5NwP+HI=
=2IXg
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: