[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://clamav-data/nl.po



#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamav-data\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-12 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n"
"Language-Team: Debian Dutch <debian-i10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "Do you want to generate warning e-mails on outdated data files?"
msgstr "Wilt u dat er e-mails verstuurd moeten worden om te waarschuwen voor verlopen gegevensbestanden?"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "This package contains a _static_ database of virus patterns for clamav. Since this can be leading to a false sense of security, the package can generate warnings out of cron.daily if the static databases are older than two months."
msgstr "Dit pakket bevat een _statische_ gegevensbank van viruspatronen voor clamav. Daar dit kan tot een vals gevoel van veiligheid leiden, kan dit pakket, als de gegevensbanken ouder zijn dan twee maanden, waarschuwingen genereren vanuit cron.daily."

#. Description
#: ../templates:5
msgid "Do you want this cron job to be executed?"
msgstr "Wilt u dat deze cron-opdracht wordt uitgevoerd?"


Reply to: