[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://dictionaries-common



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 2003-10-14 10:48, Wouter Verhelst wrote:
> Op ma 13-10-2003, om 21:57 schreef cobaco:
> > > ||  #. Description
> > > ||  #: ../dictionaries-common.templates:45
> > > ||  msgid "Although no current Debian package uses that obsolete
> > > || /usr/dict location, not having that symlink may break some of your
> > > || old applications that used it, so you are strongly suggested to
> > > || accept here." msgstr "Hoewel er momenteel geen Debianpakketten zijn
> > > || deze verouderde /usr/dict snelkoppeling gebruiken, kan het
> > > || ontbreken van deze snelkoppeling mogelijk oudere programma's die
> > > || hier gebruik van maken breken. Om die reden wordt u aangeraden om
> > > || dit te aanvaarden."
> > >
> > > s/breken/fout doen gaan/
> >
> > hm, vindt ik niet. Fout doet gaan houd in dat het programma nog draait,
> > is niet noodzakelijk zo.
>
> Niet akkoord. 'Fout doen gaan' wil zeggen dat er iets misloopt. Het kan
> dan zijn dat het programma nog draait, maar het kan net zo goed zijn dat
> het programma helemaal onderuit gaat.
>
> > Wat is er mis met breken?
>
> Is een anglicisme.
?? hoe zo ??
- -- 
Cheers, cobaco

/"\  ASCII Ribbon Campaign
\ /  No proprietary formats in attachments without request
 X   i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents
/ \  Respect Open Standards
      http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
      http://www.goldmark.org/netrants/no-word/attach.html
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/jBXq5ihPJ4ZiSrsRAhk9AJ9pgbpHUK9iGjfaxaPmXzVtq3uiQQCeN8h8
sMvLTL7VYC+bWLR/R1CyScc=
=8ylG
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: