[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates icecast2



Package: icecast2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish icecast2 translations.

joe@joe-desktop:~/over/debian/icecast2$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
da.po: 9 oversatte tekster.

bye
Joe
# Danish translation icecast2.
# Copyright (C) 2011 icecast2 & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the icecast2 package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icecast2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Icecast2 hostname:"
msgstr "Værtsnavn for Icecast2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
"to all streams."
msgstr ""
"Angiv venligst det fuldt kvalificerede domænenavn som skal bruges som præfiks "
"for alle strømme."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Icecast2 source password:"
msgstr "Kildeadgangskode for Icecast2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's media sources."
msgstr ""
"Angiv venligst adgangskoden som skal bruges til at kontrollere adgang "
"til Icecast2's mediekilder."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Icecast2 relay password:"
msgstr "Relæadgangskode for Icecast2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's stream relays."
msgstr ""
"Angiv venligst adgangskoden som skal bruges til at kontrollere adgang "
"til Icecast2's udsendelsesrelæer (stream relays)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Icecast2 administration password:"
msgstr "Administrationsadgangskode for Icecast2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
msgstr ""
"Angiv venligst adgangskoden som skal bruges for Icecast2-administration."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to "
"monitor connections or to block users from streaming."
msgstr ""
"Internetgrænsefladen for administrationen, på http://localhost:8000, kan "
"bruges til at overvåge forbindelser eller til at blokere brugere fra at "
"udsende (streaming)."


Reply to: