[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates hesiod



Package: hesiod
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations.

joe@joe-desktop:~/over/debian/hesiod$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
da.po: 9 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation hesiod.
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hesiod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: hesiod@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-13 12:21+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
msgid "Hesiod domain for searches:"
msgstr "Hesioddomæne til søgninger:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
msgid "Please enter the Hesiod RHS (right hand-side) to do searches in."
msgstr "Indtast venligst Hesiod-RHS'en (højre side) som søgninger skal foretages i."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001 ../libhesiod0.templates:3001
msgid ""
"If the Hesiod server is 'ns.example.org' then the LHS will be '.ns', the RHS "
"will be '.example.org' (note leading periods) and directory lookups will be "
"performed as DNS requests to (e.g.) 'sam.passwd.ns.example.org'."
msgstr ""
"Hvis Hesiodserveren er »ns.example.org«, så vil LHS'en være ».ns«, "
"RHS'en vil være ».example.org« (bemærk foranstillede perioder) og "
"mappeopslag vil blive udført som DNS-forespørgsler til (f.eks.) "
"»sam.passwd.ns.example.org«."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
msgid "Hesiod prefix for searches:"
msgstr "Hesiodpræfiks til søgninger:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
msgid "Please enter the Hesiod LHS (left hand-side) to do searches in."
msgstr "Indtast venligst Hesiod-LHS'en (venstre side) som søgninger skal foretages i."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid "DNS class search order:"
msgstr "Søgerækkefølge for DNS-klasse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Hesiod looks up names using DNS TXT records. In addition to using the "
"standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
"special HS class."
msgstr ""
"Hesiod slår navne op ved brug af DNS TXT-poster. Udover at bruge "
"standard IN DNS-klassen for internetnavne, bruger den også som standard "
"den specielle HS-klasse."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Please enter the class search order (the default value is suitable for most "
"sites). There should be no spaces in this search order value."
msgstr ""
"Indtast venligst søgerækkefølgen for klassen (standardværdien er egnet "
"for de fleste sider). Der bør ikke være mellemrum i denne søgerækkefølges "
"værdi."

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Sites using older Hesiod installations may need to use the 'HS,IN' search "
"order."
msgstr ""
"Sider som bruger ældre installationer af Hesiod kan bruge søgerækkefølgen "
"»HS,IN«."



Reply to: