[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates root-system



Package: root-system
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/root-system$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
11 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation root-system.
# Copyright (C) 2010 root-system & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the root-system package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: root-system\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: root-system@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid "Non-free fonts"
msgstr "Skrifttyper der ikke er frie"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"The fonts provided in this package were provided by Microsoft \"in the "
"interest of cross-platform compatibility\". This is no longer the case, but "
"they are still available from third parties."
msgstr ""
"Skrifttyperne i denne pakke blev tilbudt af Microsoft »med henblik på "
"krydskompatbilitet mellem platforme«. Dette er dog ikke længere tilfældet, "
"men de er stadig tilgængelige fra tredjeparter."

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"You are free to download these fonts and use them for your own purposes, but "
"you  have no permission to redistribute them in modified form, including "
"changes to the file name or packaging format."
msgstr ""
"Du kan frit hente disse skrifttyper og bruge dem, men du må ikke "
"redistribuere modificerede udgaver, hvilket også gælder ændringer i "
"filnavne og pakkeformat."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid "Directory holding Microsoft fonts (if already downloaded):"
msgstr "Mappe med Microsoftskrifttyper (hvis allerede hentet):"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT "
"FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), please enter the "
"name of the directory which contains the archive."
msgstr ""
"Hvis du allerede har hentet Microsofts TrueType Core-skrifttyper fra ROOTs "
"FTP-server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), så skriv venligst "
"navnet på den mappe som indeholder arkivet."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts "
"will be downloaded automatically. The download size is approximately 1.6 MB."
msgstr ""
"Hvis du endnu ikke har hentet disse skrifttyper, så lad dette felt være blankt. "
"Skrifttyperne vil så automatisk blive hentet. Størrelsen på dataene er cirka "
"1,6 MB."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you are not connected to the Internet or do not wish to download these "
"fonts now, enter \"none\" to abort."
msgstr ""
"Hvis du ikke er forbundet til internettet, eller du ikke ønsker at hente "
"disse skrifttyper nu, så skriv »none« for at afslutte."

#. Type: error
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid "Font files not found"
msgstr "Skrifttypefiler blev ikke fundet"

#. Type: error
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid ""
"The directory you entered either does not exist, or does not contain the "
"Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT."
msgstr ""
"Den mappe du indtastede findes enten ikke, eller indeholder ikke Microsoft "
"TrueType Core-skrifttyper til ROOT."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:5001
msgid "Archive files to (optional):"
msgstr "Arkiver filer i (valgfrit):"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:5001
msgid ""
"If you would like to keep a permanent archive of the compressed Microsoft "
"Core fonts, please enter the directory where you'd like them stored. If you "
"leave this blank, the files will be deleted after installation."
msgstr ""
"Hvis du vil beholde et permanent arkiv af de komprimerede Microsoft Core-"
"skrifttyper, indtast da den mappe hvor du vil have dem gemt. Hvis du lader "
"dette felt være blankt, vil filerne blive slettet efter installationen."



Reply to: