[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates exult



Package: exult
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/exult$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
10 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation exult.
# Copyright (C) 2010 exult & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the exult package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exult\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jorda@ettin.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Path to \"The Black Gate\":"
msgstr "Sti til »The Black Gate«:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is "
"located. You need to give the path where the game's top directory can be "
"found."
msgstr ""
"Exult har brug for at vide hvor din kopi af Ultima VII: The Black Gate er "
"placeret. Du skal angive stien hvor spillets overmappe kan findes."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you don't have BG, just leave the field blank."
msgstr "Hvis du ikke har BG, så efterlad feltet tomt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Path to \"Serpent Isle\":"
msgstr "Sti til »Serpent Isle«:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. "
"You need to give the path where the game's top directory can be found."
msgstr ""
"Exult har brug for at vide hvor din kopi af Ultima VII: Serpent Isle er "
"placeret. Du skal angive stien hvor spillets overmappe kan findes."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If you don't have SI, just leave the field blank."
msgstr "Hvis du ikke har SI, så efterlad feltet tomt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The entered path is not a directory"
msgstr "Den indtastede sti er ikke en mappe"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if "
"you don't have it."
msgstr ""
"Indtast venligst stien til overmappen for spillet, eller efterlad den tom "
"hvis du ikke har den."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Invalid Ultima top directory"
msgstr "Ugyldigt overmappe til Ultima"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The entered path does not look like a Ultima VII top directory. "
"(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not "
"exist.)"
msgstr ""
"Den indtastede sti ligner ikke en overmappe til Ultima VII. "
"(Specifikt blev en undermappe med navnet »static« forventet, men blev ikke "
"fundet.)"

Reply to: