[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates workman



Package: workman
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translation

joe@joe-desktop:~/over/debian/workman$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
14 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation workman.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same license as the workman package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: workman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: workman@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "What is your CDROM device for playing audio CDs ?"
msgstr "Hvad er din cd-rom-enhed til afspilning af lyd-cd'er?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WorkMan needs to know the name of the physical device that you want to use "
"to play audio CDs."
msgstr ""
"WorkMan har brug for at kende navnet på den fysiske enhed, som du ønsker at "
"bruge til at afspille cd'er med."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please, use the real physical device name."
msgstr "Brug venligst det korrekte fysiske enhedsnavn."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"/dev/cdrom should only be a symbolic link to the physical device name. "
"Please, give the name of the physical device that you want to use to play "
"audio CDs."
msgstr ""
"/dev/cdrom skal kun være en symbolsk henvisning til det fysiske enhedsnavn. "
"Giv os venligst navnet på den fysiske enhed, som du ønsker at bruge til at "
"afspille lyd-cd'er med."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The given device is no block device."
msgstr "Den angivne enhed er ikke en blokenhed."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The name of the physical device that you gave does not point to a currently "
"available block device. This may indicate an errorneous input. It might, "
"however, also mean that the device is only temporarily not attached or the "
"corresponding kernel module not activated."
msgstr ""
"Navnet på den fysiske enhed, som du angav, peger ikke på en aktuelt "
"tilgængelig blokenhed. Dette kan skyldes fejlbehæftet inddata. Det kan dog "
"også betyde at enheden midlertidigt ikke er tilføjet, eller det tilsvarende "
"kernemodul ikke er aktiveret."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Do you want to correct the device name?"
msgstr "Ã?nsker du at rette enhedsnavnet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you gave a wrong name for the physical device, you can correct it now."
msgstr ""
"Hvis du angav et forkert navn for den fysiske enhed, så kan du rette den nu."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Symbolic linking from your device to /dev/cdrom failed."
msgstr "Symbolsk henvisning fra din enhed til /dev/cdrom mislykkedes."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Workman uses /dev/cdrom as a link to its default device. The creation of "
"this link failed. Thus you have to create the link by hand or Workman must "
"be always called with the -c option."
msgstr ""
"Workman bruger /dev/cdrom som en henvisning til sin standardenhed. "
"Oprettelsen af henvisningen mislykkedes. SÃ¥ du skal oprette henvisningen "
"manuelt eller også skal Workman altid kaldes med tilvalget -c."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Changing the group id of the CDROM device failed."
msgstr "�ndring af gruppe-id'et på cd-rom-enheden mislykkedes."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Workman uses /dev/cdrom as a link to its default device. The group id of "
"this device could not be set to cdrom. Thus workman may be unable to play "
"CDs on this device because of insufficient privileges. Please, check the "
"ownership and permissions of the device by hand."
msgstr ""
"Workman bruger /dev/cdrom som en henvisning til sin standardenhed. Gruppe-"
"id'et på denne enhed kunne ikke angives som cdrom. Workman er derfor måske "
"ikke i stand til at afspille cd'er på denne enhed på grund af "
"utilstrækkelige privilegier. Tjek venligst ejerskab og rettigheder på "
"enheden manuelt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Changing the permissions of the CDROM device failed."
msgstr "�ndring af rettigheder på cd-rom-enheden mislykkedes."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Workman needs read, write, and execute permissions for the CDROM device. The "
"permissions of the device could not be changed. Thus Workman may be unable "
"to play CDs on this device because of insufficient privileges. Please, check "
"the permissions of the device by hand."
msgstr ""
"Workman kræver rettigheder til at kunne læse, skrive og køre filer for cd-"
"rom-enheden. Rettighederne på enheden kunne ikke ændres. Workman vil ikke "
"være i stand til at afspille cd'er på denne enhed på grund af "
"utilstrækkelige privilegier. Tjek venligst rettighederne manuelt."

Reply to: