[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates chkrootkit



Package: chkrootkit
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations.

joe@joe-desktop:~/over/debian/chkrootkit$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
7 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation chkrootkit.
# Copyright (C) 2010 chkrootkit og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as chkrootkit package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkrootkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chkrootkit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 08:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should chkrootkit be run automatically every day?"
msgstr "Skal chkrootkit køres automatisk hver dag?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The chkrootkit program can be run automatically via a daily cron job. If you "
"choose this option, you'll also be given the opportunity to specify options "
"for the daily run."
msgstr ""
"Programmet chkrootkit kan køres automatisk via et dagligt cronjob. Hvis du "
"vælger denne indstilling, vil du også få muligheden for at angive indstillinger "
"for den daglige kørsel."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Arguments to use with chkrootkit in the daily run:"
msgstr "Argumenter der skal bruges med chkrootkit i den daglige kørsel:"

# engelsk fejl mangler t i chkrookit
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
" -r <root>: use an alternate root directory;\n"
" -n       : do not attempt to analyze NFS-mounted files;\n"
" -q       : run in quiet mode [highly recommended]."
msgstr ""
"Følgende er brugbare argumenter der kan videresendes til chkrootkit:\n"
" -r <rod> : brug en anden rodmappe;\n"
" -n       : forsøg ikke at analysere NFS-monterede filer;\n"
" -q       : kør i tilstanden stille [stærkt anbefalet]."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Only report problems if they differ from previous day's problems?"
msgstr "Rapporter kun problemer hvis de er forskellige fra forrige dags problemer?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you choose this option, chkrootkit will only report problems when they "
"differ from the previous day's run."
msgstr ""
"Hvis du vælger denne indstilling, vil chkrootkit kun rapportere problemer, "
"når de er forskellige fra den forrige dags kørsel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Using this option is not recommended as it is likely to hide existing "
"security problems."
msgstr ""
"Brug af denne indstilling anbefales ikke, da det kan skjule eksisterende "
"sikkerhedsproblemer."


Reply to: