[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates isc-dhcp



Package: isc-dhcp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/isc-dhcp$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
15 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation isc-dhcp.
# Copyright (C) 2010 isc-dhcp & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the isc-dhcp package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 201
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isc-dhcp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: isc-dhcp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-07 18:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:"
msgstr "Servere som DHCP-relay skal videresende forespørgsler til:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid ""
"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which "
"DHCP and BOOTP requests should be relayed."
msgstr ""
"Indtast venligst værtsnavnet eller IP-adressen på mindst en DHCP-server som "
"DHCP- og BOOTP-forespørgsler skal relayes til."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid ""
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
"list)."
msgstr ""
"Du kan angive flere servernavne eller IP-adresser (i en mellemrumsadskilt "
"liste)."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
msgstr "Grænseflader DHCP-relayet skal lytte på:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid ""
"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to "
"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated "
"list."
msgstr ""
"Angiv venligst hvilke netværksgrænseflader DHCP-relayet skal forsøge at "
"konfigurere. Flere grænsefladenavne skal indtastes som en mellemrumsadskilt "
"liste."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid ""
"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of "
"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast "
"interfaces will be used (if possible)."
msgstr ""
"Efterlad dette felt tomt for at tillade automatisk detektering og konfiguration "
"af netværksgrænseflader af DHCP-relayet, i hvilket tilfælde kun "
"rundsendelsesgrænseflader (broadcast interfaces) vil blive brugt (hvis muligt)."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:"
msgstr "Yderligere indstillinger for DHCP-relaydæmonen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon."
msgstr "Angiv venligst eventuelle yderligere indstillinger for DHCP-relaydæmonen."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'."
msgstr "For eksempel: '-m replace' eller '-a -D'."

#. Type: note
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid "Manual configuration required after installation"
msgstr "Manuel konfiguration krævet efter installation"

#. Type: note
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid ""
"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it "
"by editing the file /etc/dhcp/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf "
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr ""
"Efter DHCP-serveren er installeret, skal du manuelt konfigurere den ved at "
"redigere filen /etc/dhcp/dhcpd.conf. Bemærk venligst at den angivne dhcpd.conf "
"kun er et eksempel, og skal tilpasses til netværksmiljøet."

#. Type: note
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes."
msgstr "Konfigurer venligst DHCP-serveren så snart installationen er færdig."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:"
msgstr "Netværksgrænseflader hvorpå DHCP-serveren skal lytte:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
msgid ""
"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen "
"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-"
"separated list."
msgstr ""
"Angiv venligst på hvilke netværksgrænseflader DHCP-serveren skal lytte efter "
"DHCP-forespørgsler. Flere grænsefladenavne skal indtastes som en mellemrumsadskilt "
"liste."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:3001
msgid ""
"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
msgstr ""
"Grænsefladerne vil automatisk blive registreret, hvis dette felt efterlades tomt."

Reply to: