[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates openacs



Package: openacs
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/openacs$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
18 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation openacs.
# Copyright (C) 2010 openacs & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the openacs package.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
msgstr "Værten, der kører PostgreSQL-serveren for OpenACS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
msgstr "Angiv venligst værtsnavnet på den eksterne PostgreSQL-server."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
"remotely create databases and grant privileges."
msgstr ""
"Du skal i forvejen have klargjort administrationskontoen, der skal "
"kunne oprette database og tildele rettigheder udefra."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrator username:"
msgstr "Navnet på din databases administratorbruger:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
"creation."
msgstr ""
"Indtast venligst administratorbrugernavnet for PostgreSQL, krævet til "
"oprettelsen af databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrator password:"
msgstr "Adgangskode for databaseadministratoren:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
"creation."
msgstr ""
"Indtast venligst administratoradgangskoden for PostgreSQL, krævet til "
"oprettelsen af databasen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Adgangskoder var ikke ens"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr ""
"De to adgangskoder, du angav, var ikke ens. Prøv venligst igen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database username for OpenACS:"
msgstr "Databasebrugernavn for OpenACS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
"database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
"login, especially if the database is on a remote server."
msgstr ""
"Angiv venligst et PostgreSQL-brugernavn for OpenACS, som kan registrere sig "
"på databaseserveren. En PostgreSQL-bruger er ikke nødvendigvis det samme som "
"et systemlogind, især ikke hvis databasen ligger på en anden maskine."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
"insert, change or delete data in the database."
msgstr ""
"Det er denne bruger, der kommer til at eje databasen, tabeller og andre "
"objekter, der bliver oprettet under denne installation. Denne bruger vil "
"have fuld mulighed for at indsætte, ændre og slette data i databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database owner password:"
msgstr "Adgangskode for databaseejer:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Indtast venligst adgangskoden på ejeren af OpenACS-databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Database owner password confirmation:"
msgstr "Bekræft adgangskode for databaseejer:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Bekræft venligst adgangskoden på OpenACS-databaseejeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
msgstr "Tildel PostgreSQL adgang til OpenACS-brugeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
"OpenACS user to access the database."
msgstr ""
"Angiv venligst hvorvidt /etc/postgresql/.../pg_hba.conf skal tillade "
"OpenACS-brugeren adgang til databasen."


Reply to: