daptup: Please update the PO translation for the package daptup
# Translation of daptup templates to Danish
# Copyright (C) Frank Damgaard <debian@overbygaard.dk>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the daptup package.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: daptup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jackyf.devel@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Frank Damgaard <debian@overbygaard.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: daptup:66
#, sh-format
msgid "Cannot read configuration from '$DAPTUP_CONFFILE'."
msgstr "Kan ikke læse opsætning fra '$DAPTUP_CONFFILE'."
#: daptup:74
msgid "You cannot mix '--pre', '--post' and '--last' options or repeat them."
msgstr ""
#: daptup:98
#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"Usage: $BASENAME [ --pre | --post | --last ] [ -h | --help | --nocolor ]."
msgstr "Brug: $BASENAME [ -h | --help | --nocolor ]."
#: daptup:100
#, fuzzy
msgid "daptup runs 'apt-get update' command inside and outputs:"
msgstr "daptup udfører internt kommandoen 'aptitude update', og viser:"
#: daptup:101
msgid " - list of packages recently entered to repo;"
msgstr " - liste af pakker som fornylig er lagt ind i pakke-arkivet;"
#: daptup:102
msgid " - list of packages which got new updates;"
msgstr " - liste af pakker som fornylig er blevet opdateret;"
#: daptup:103
msgid " - list of changes in 'watched' packages;"
msgstr " - liste af ændringer i 'watched' (overvågede) pakker;"
#: daptup:104
msgid " - list of outdated packages (optionally)."
msgstr " - liste af forældede pakker (optionally)"
#: daptup:106
msgid "Options:"
msgstr "Flag:"
#: daptup:107
msgid " -h, --help: output this help and exit"
msgstr " -h, --help: vis denne hjælpetekst og afslut"
#: daptup:108
msgid " --nocolor: do not use colored output"
msgstr " --nocolor: brug ikke farver"
#: daptup:109
msgid " --pre: do only 'pre' stage: collect info that will be used as 'old'"
msgstr ""
#: daptup:110
msgid " --post: do only 'post' stage: collect 'new' info and output changes"
msgstr ""
#: daptup:111
msgid " if appropriate option is not disabled in config file"
msgstr ""
#: daptup:112
msgid " --last: only output last changes"
msgstr ""
#: daptup:117
#, sh-format
msgid "Unknown param: $PARAM"
msgstr "Ukendt parameter: $PARAM"
#: daptup:128
msgid "You must run daptup with root privileges."
msgstr "daptup skal køres med root-rettigheder."
#: daptup:217
#, sh-format
msgid "warning: cannot find any changelog for package '$package'"
msgstr "advarsel: kan ikke finde changelog med ændringer for pakken '$package'"
#: daptup:236
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dage"
#: daptup:240
#, sh-format
msgid "error: cannot extract last modification date for package '$package'"
msgstr "fejl: kan ikke finde seneste ændringsdato for pakken '$package'"
#: daptup:243
#, sh-format
msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '$package'"
msgstr ""
"fejl: kan ikke hente sidste datasæt fra changelog for pakken '$package'"
#: daptup:251
msgid "[done]"
msgstr "[slut]"
#: daptup:272
msgid "Building old list of packages... "
msgstr "Genererer gammel liste af pakker... "
#: daptup:277
msgid "errors present. Is apt/dpkg running?"
msgstr "Der er flere fejl. Kører apt/dpkg?"
#: daptup:282
msgid "Building old list of available updates... "
msgstr "Genererer gammel liste af tilgængelige opdateringer... "
#: daptup:286
msgid "Building old list of watched packages... "
msgstr "Genererer gammel liste af 'watched' (overvågede) pakker... "
#: daptup:295
msgid "Building new list of packages... "
msgstr "Genererer ny liste af pakker..."
#: daptup:299
msgid "Building new list of available updates... "
msgstr "Genererer ny liste af tilgængelige pakker..."
#: daptup:303
msgid "Building new list of watched packages... "
msgstr "Genererer ny liste af 'watched' (overvågede) pakker... "
#: daptup:322
msgid "Building list of outdated packages... "
msgstr "Genererer ny liste af forældede pakker..."
#: daptup:327
msgid ""
"error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data"
msgstr ""
"fejl: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED indeholder ikke numerisk "
"data"
#: daptup:330
msgid "Skipping check for outdated packages."
msgstr "Overspringer check for forældede pakker."
#: daptup:342
msgid "No new updates."
msgstr "Ingen nye opdateringer."
#: daptup:344
msgid "New updates:"
msgstr "Nye opdateringer:"
#: daptup:361
msgid "No new or removed packages."
msgstr "Ingen nye eller slettede pakker."
#: daptup:363
msgid "New and removed packages:"
msgstr "Nye og slettede pakker:"
#: daptup:380
msgid "No news in watched packages."
msgstr "Ingen nye ændringer i 'watched' (overvågede) pakker."
#: daptup:382
msgid "Changes in watched packages:"
msgstr "Ændringer i 'watched' (overvågede) pakker."
#: daptup:399
msgid "No outdated packages."
msgstr "Ingen forældede pakker."
#: daptup:401
msgid "Outdated packages:"
msgstr "Forældede pakker:"
#~ msgid "SIGTERM received"
#~ msgstr "modtaget SIGTERM"
#~ msgid "SIGINT received"
#~ msgstr "modtaget SIGINT"
#~ msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here."
#~ msgstr ""
#~ "aptitude returnerede fejlkode der ikke er nul, daptup afsluttede her."
Reply to: