[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Pomoc s překladem balíčku menu



Zdravím,
na první pohled bych to viděl takhle

Dne Tue, 27 Jul 2010 13:10:21 +0200
Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com> napsal(a):

> Zdravím,
> 
> Překládám balíček menu, který se v Debianu stará o nabídky.
> 
> U dvou sekcí bych uvítal náměty na překlad. A sice:
> 
> 1.
> #. First level entry 
> #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special
> #. case. 
> msgid "Window Maker"
> msgstr ""
> 
> Napadá mě, tvorba oken, tvůrce oken a nebo ponechat originál (ale to v
> krajním případě)

"Tvůrce oken" anebo lépe nepřekládat - ve smyslu názvu prostředí, které se tak
jmenuje.

> 
> 2.
> #. Non official sections from WindowMaker
> msgid "WorkSpace"
> msgstr ""
> 
> Napadá mě pracovní prostor

jak píšete.

M.

> 
> Má někdo lepší alternativu?
> 
> Pokud to někomu pomůže, přikládám soubor s rozpracovaným překladem.
> 
> Předem díky za spolupráci.
> 


Reply to: