Re: Pomoc s překladem balíčku menu
Zdravím,
na první pohled bych to viděl takhle
Dne Tue, 27 Jul 2010 13:10:21 +0200
Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com> napsal(a):
> Zdravím,
>
> Překládám balíček menu, který se v Debianu stará o nabídky.
>
> U dvou sekcí bych uvítal náměty na překlad. A sice:
>
> 1.
> #. First level entry
> #. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special
> #. case.
> msgid "Window Maker"
> msgstr ""
>
> Napadá mě, tvorba oken, tvůrce oken a nebo ponechat originál (ale to v
> krajním případě)
"Tvůrce oken" anebo lépe nepřekládat - ve smyslu názvu prostředí, které se tak
jmenuje.
>
> 2.
> #. Non official sections from WindowMaker
> msgid "WorkSpace"
> msgstr ""
>
> Napadá mě pracovní prostor
jak píšete.
M.
>
> Má někdo lepší alternativu?
>
> Pokud to někomu pomůže, přikládám soubor s rozpracovaným překladem.
>
> Předem díky za spolupráci.
>
Reply to: