[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

mumble 1.2.1-3: Please update debconf PO translation for the package mumble



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
mumble. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against mumble.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 31 Jan 2010 17:32:52 +0100.

Thanks in advance,

# Czech translation of mumble debconf messages.
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the mumble package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mumble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mumble@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "Password to set on SuperUser account:"
msgstr "Heslo pro účet SuperUser:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
"privilege checks."
msgstr ""
"Murmur má speciální účet nazvaný „SuperUser“, který obchází veškeré "
"bezpečnostní kontroly."

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
"be updated."
msgstr "Zadáte-li zde něco, heslo účtu „SuperUser“ se aktualizuje."

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "If you leave this blank, the password will not be changed."
msgstr "Ponecháte-li prázdné, heslo se nezmění."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
msgstr "Spouštět mumble-server automaticky při zavádění systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid ""
"Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
msgstr ""
"Mumble-server (murmurd) se může spouštět automaticky při zavádění systému."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
msgstr "Spouštět mumble-server automaticky při zavádění systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid ""
"Mumble-server (murmurd) can use higher process and network priority to "
"ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
msgstr ""

#~ msgid "Email address to send registration emails from:"
#~ msgstr "Emailová adresa, ze které se mají posílat registrační emaily:"

#~ msgid ""
#~ "Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
#~ "authentication code to the user by email before registration can be "
#~ "completed."
#~ msgstr ""
#~ "Murmur obsahuje webový registrační skript, který před dokončením "
#~ "registrace zašle uživateli emailem autentizační kód."

#~ msgid ""
#~ "Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
#~ "from. If you set it blank, registration will be disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte zde emailovou adresu, ze které mají tyto autentizační emaily "
#~ "přicházet. Ponecháte-li prázdné, registrace bude zakázána."

Reply to: