[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Nový překlad PO debconf šablony balíčku vsftpd 2.1.2-1



Hotovo.

http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=534129


VK

# translation of cs.po to Czech
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vítězslav Kotrla <vitezslav.kotrla@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vsftpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 08:20+0200\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitezslav.kotrla@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon:"
msgstr "Vyhrazený systémový účet, pod kterým bude běžet FTP démon vsftpd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:1001
msgid ""
"The FTP server must use a dedicated account for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"Pokud by byl FTP server spuštěn se superuživatelskými oprávněními, mohlo by dojít "
"ke kompromitaci zabezpečení systému. Proto musí FTP server pro svoji činnost používat "
"vyhrazený neprivilegovaný účet."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Zvolte prosím název totoho účtu."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "FTP root directory:"
msgstr "Kořenový adresář FTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Please specify the directory that will be used as root for the FTP server."
msgstr "Zadejte prosím adresář, ve kterém bude umístěn kořen FTP serveru:"


Reply to: