[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package dibbler 0.6.0-3



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
dibbler. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, July 25, 2007.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dibbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: thomson@klub.com.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 19:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:2001
msgid "dibbler-client: DHCPv6 client"
msgstr "dibbler-client: klient DHCPv6"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want dibbler-client to start when system starts?"
msgid "Should the Dibbler client be launched when the system starts?"
msgstr "Chcete spustit dibbler-client při zavádění systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Dibbler client can be configured to start at boot, so your host will have "
#| "IPv6 set up after boot. This is generally a good idea. Make sure that "
#| "there is a DHCPv6 server available in your network."
msgid ""
"The Dibbler client can be configured to be launched when the system is "
"started. If you choose this option, this host will have a correct IPv6 setup "
"after booting. Please ensure that a DHCPv6 server is available on the "
"network."
msgstr ""
"Klient Dibbler může být nastaven tak, aby se spouštěl při startu systému, "
"takže po zavedení systému bude IPv6 nastaveno. To je jistě dobrý nápad. "
"Ujistěte se však, že je na vaší síti také DHCPv6 server."

#. Type: string
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:4001
msgid "Interfaces to be configured:"
msgstr "Rozhraní, která se mají nastavit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:4001
msgid "Dibbler can configure any or all of a computer's network interfaces."
msgstr "Dibbler umí nastavit všechna nebo jen některá síťová rozhraní."

#. Type: string
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:4001
msgid ""
"More than one interface may be specified by separating the interface names "
"with spaces."
msgstr "Více rozhraní můžete zadat tak, že jejich názvy oddělíte mezerami."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../dibbler-client.templates:5001
msgid "dns"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../dibbler-client.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "dns, domain"
msgid "domain"
msgstr "dns, doména"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:5002
#, fuzzy
msgid "Additional parameters to obtain:"
msgstr "Které další parametry se mají získat?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../dibbler-client.templates:5002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Dibbler client can request that the DHCPv6 server supply additional "
#| "configuration parameters."
msgid ""
"The Dibbler client can request that the DHCPv6 server supplies additional "
"configuration parameters."
msgstr ""
"Dibbler umí požádat DHCPv6 server, aby mu poslal dodatečné parametry pro "
"nastavení sítě."

#. Type: title
#. Description
#: ../dibbler-relay.templates:2001
msgid "dibbler-relay: DHCPv6 relay"
msgstr "dibbler-relay: DHCPv6 relay"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dibbler-relay.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want dibbler-relay to start when the system starts?"
msgid "Should the Dibbler relay be launched when the system starts?"
msgstr "Chcete spustit dibbler-relay při zavádění systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dibbler-relay.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Dibbler relay can be configured to start at boot. This node will then "
#| "forward DHCPv6 messages between clients, servers and other relays."
msgid ""
"The Dibbler relay can be configured to be launched when the system is "
"started. If you choose this option, this node will forward DHCPv6 messages "
"between clients, servers and other relays."
msgstr ""
"Dibbler relay může být nastavena tak, aby se spouštěla při startu systému. "
"Tento uzel pak bude přeposílat zprávy protokolu DHCPv6 mezi klienty, servery "
"a ostatními relay uzly."

#. Type: title
#. Description
#: ../dibbler-server.templates:2001
msgid "dibbler-server: DHCPv6 server"
msgstr "dibbler-server: server DHCPv6"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dibbler-server.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want dibbler-server to start when the system starts?"
msgid "Should the Dibbler server be launched when the system starts?"
msgstr "Chcete spustit dibbler-server při zavádění systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dibbler-server.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Dibbler server can be configured to start at boot. This node will then "
#| "act as a DHCPv6 server. It will provide IPv6 addresses and additional "
#| "configuration options to other nodes in the network."
msgid ""
"The Dibbler server can be configured to be launched when the system is "
"started. If you choose this option, this node will act as a DHCPv6 server. "
"It will provide IPv6 addresses and additional configuration options to other "
"nodes in the network."
msgstr ""
"Dibbler server může být nastaven tak, aby se spouštěl při startu systému. "
"Tento uzel pak bude sloužit jako DHCPv6 server a ostatním uzlům na síti bude "
"přidělovat adresy protokolu IPv6 a případné další informace pro nastavení "
"sítě."

#, fuzzy
#~ msgid "Modify /etc/dibbler/relay.conf before running the relay"
#~ msgstr "Před spuštěním relay uzlu upravte /etc/dibbler/relay.conf."

#~ msgid ""
#~ "Without proper modifications, the relay will most likely refuse to start "
#~ "or will not forward DHCPv6 messages as expected."
#~ msgstr ""
#~ "Bez správných úprav se relay nejspíš odmítne spustit, nebo nebude "
#~ "přeposílat DHCPv6 zprávy dle očekávání."

#, fuzzy
#~ msgid "Modify /etc/dibbler/server.conf before running the server"
#~ msgstr "Před spuštěním serveru upravte /etc/dibbler/server.conf."

#~ msgid ""
#~ "Without proper modifications, the Dibbler server will most likely offer "
#~ "invalid addresses and options when started."
#~ msgstr ""
#~ "Bez příslušných úprav bude server Dibbler nejspíše nabízet chybné adresy "
#~ "a parametry."

#~ msgid "eth0"
#~ msgstr "eth0"

Reply to: