Par dotazu
Zdravim,
nedavno me napadlo, ze bych mohl pomoct s prekladem Debianu, kdyzuz ho tak rad pouzivam :-)
Na ofiko strankach sem nasel postup co a jako, ale radsi bych se zeptal vas, zkusenejsich, jestli jsem ho pochopil spravne.
Takze:
1. Vyberu si sablonu kterou bych chtel prelozit. Kouknu se semka do konference a do bugreports jestli uz na tom nekdo nedela.
2. Stahnu si templates.pot.
3. Prelozim s editoru. BTW, v cem prekladate vy?
4. Nakonec to poslu do bugreportu:
Do predmetu mailu napisu "[INTL:cs] Update Czech translation of ...."
Do tela mailu napisu:
Package: jmeno_baliku
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
a prilozim prelozeny soubor.
Je to spravny postup?
A jeste dotaz jestli jako charset pouzivat ISO-8859-2 nebo UTF-8?
Diky za odpoved, Lukas Vykuka
Reply to: