On Fri, Nov 20, 2015 at 07:39:32PM +0100, Innocent De Marchi wrote: > La llista, darrerament, està una mica desangelada, de manera que tot > resulta prioritari. Jo crec que estaria bé augmentar la visibilitat del > català en totes les webs de Debian de cara als usuaris. Finalment, i especialment arran d'aquest comentari m'he decidit a començar a traduir el blog, amb la finalitat que es vegi que hi ha contingut nou en català i això pugui donar més visibilitat a l'equip de traduccions (i si això fa que vniguin més mans, millor). Per qui pugui estar interessat en col·laborar en aquesta part, hi ha instruccions a [0]. En aquestes instruccions es parla de git, però si això pot frenar col·laboracions, m'ofereixo per pujar-les en nom de qui me les enviï per correu. Tanmateix, una de les parts del procediment és que revisem la traducció, de manera que el que he fet està a [1] a l'espera de les vostres aportacions. Salutacions, [0] https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/bits.debian.org/translation [1] https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi?p=publicity/bits.git;a=commit;h=2b7b8253cc87ddd931e2c0c4c56d726ddf435a5c -- Adrià García-Alzórriz 0x09494C14 VMS Beer: Requires minimal user interaction, except for popping the top and sipping. However cans have been known on occasion to explode, or contain extremely un-beer-like contents.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature