Amb aixó de les paraules començades amb s, tinc un conegut que és angles i diu que no ser dir spanish, que dic espanish. Serà que potser no sóc espanish del tot......
I una altre gran pregunta per al Jordi (i per als altres es clar) arribat aquest moment i sabent que sóc novell...un cop acabem aquest debat sobre script. Que vol dir enviar a la BTS???
Al 07/01/11 18:27, En/na Jordi Mallach ha escrit:
On Wed, Jan 05, 2011 at 05:40:58PM +0100, David Planella wrote:l'script -> el scriptEp, «l'script» ja seria correcte, no?Doncs a mi em fas dubtar. Supose que té a veure que jo dic "script", no "escript". Què tenim a altres traduccions?