[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package alsa-driver 1.0.14~rc3-2



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
alsa-driver. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Thursday, June 07, 2007.

Thanks,

# Catalan translation of alsa-driver templates
#
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsa-driver 1.0.13-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-alsa-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-24 07:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?"
msgstr "Voleu compilar els controladors ALSA amb suport per a ISA PnP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-"
#| "pnp driver."
msgid ""
"If you choose this option, the ALSA drivers will be built with support for "
"the isa-pnp driver."
msgstr ""
"Si accepteu, els controladors ALSA es compilaran amb suport per al "
"controlador isa-pnp."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
msgid "Build ALSA drivers with debugging code?"
msgstr "Voleu compilar el controlador ALSA amb codi de depuració?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with "
#| "debugging."
msgid ""
"If you choose this option, the ALSA drivers will be built with code to help "
"with debugging."
msgstr ""
"Si accepteu, els controladors ALSA es compilaran amb codi per a ajudar amb "
"la depuració."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:4001
msgid "all"
msgstr "tots"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid "ALSAdrivers to build:"
msgstr "Controladors ALSA a compilar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-"
#| "modules packages that are built from the sources included in the alsa-"
#| "source package."
msgid ""
"Please select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-"
"modules packages built from these sources."
msgstr ""
"Seleccioneu els controladors de targetes de so ALSA que s'haurien d'incloure "
"al paquet alsa-modules compilat des dels fonts inclosos al paquet alsa-"
"source."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4002
msgid ""
"The following is a list of available sound card drivers along with short "
"descriptions."
msgstr ""
"La següent és una llista dels controladors de targetes de so disponibles amb "
"una descripció curta."

#. Type: select
#. Choices
#: ../linux-sound-base.templates:2001
msgid "default"
msgstr "per defecte"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Sound system to use:"
msgstr "Sistema de so a utilitzar:"

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware."
msgstr ""
"ALSA i OSS són sistemes alternatius de controladors de maquinari de so."

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid ""
"Selecting ALSA or OSS will enforce the use of such a driver even in cases "
"where both drivers exist."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid ""
"Choosing the \"default\" option will mean this decision is left to the "
"hardware detection mechanism, and may depend upon the kernel version. "
"Removing the linux-sound-base package effectively puts the system into "
"\"default\" mode."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:2002
msgid "Choosing the ALSA sound system is strongly recommended."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer "
#~ "a driver, only the driver from the selected sound system will be "
#~ "automatically loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected "
#~ "then the choice of which drivers to load automatically will be left up to "
#~ "hotplug or discover and may depend upon the kernel version. Removing the "
#~ "linux-sound-base package effectively puts the system into \"default\" "
#~ "mode."
#~ msgstr ""
#~ "Si seleccioneu ALSA o OSS, en el cas que els dos sistemes ofereixen un "
#~ "controlador, hotplug o discover només carregaran automàticament el "
#~ "controlador del sistema de so seleccionat. Si seleccioneu «per defecte», "
#~ "la selecció dels controladors que es carregaran automàticament la farà "
#~ "hotplug o discover, i pot dependre de la versió del nucli. Eliminar el "
#~ "paquet linux-sound-base té el mateix efecte que posar el sistema en mode "
#~ "«per defecte»."

#~ msgid ""
#~ "The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a "
#~ "2.4 kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if "
#~ "the OSS driver works with your hardware and the ALSA driver does not."
#~ msgstr ""
#~ "Es recomana el sistema de so ALSA. Seleccioneu OSS només si utilitzeu un "
#~ "nucli 2.4 i no voleu instal·lar un paquet alsa-modules, o si el "
#~ "controlador OSS funciona amb el vostre maquinari i el controlador ALSA no."

#~ msgid "all, ${alsa_cards}"
#~ msgstr "totes, ${alsa_cards}"

#~ msgid "${alsa_cards_with_descriptions}"
#~ msgstr "${alsa_cards_with_descriptions}"

#~ msgid "ALSA, OSS, default"
#~ msgstr "ALSA, OSS, per defecte"

Reply to: