[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package portsentry 1.2-11.1



(2nd call for updates. Please note that original translators have not
responded yet so it is OK to take this translation over)

Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
portsentry. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file as a wishlist bug
against portsentry.

The deadline is Feb 20th 23:59 UTC.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portsentry\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bruno@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n"
"Last-Translator: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "PortSentry does not block anything by default."
msgstr "PortSentry no bloquejarà res per defecte."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please note that by default PortSentry takes no action against potential "
"attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /"
"etc/portsentry/portsentry.conf."
msgstr ""
"Si us plau noteu que per defecte PortSentry no fa cap acció contra dels "
"atacs en potència.  Aquest sols veu els missatges en el /var/log/syslog. Per "
"a canviar això editeu el /etc/portsentry/portsentry.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
" You may also want to check:\n"
" /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)"
msgstr ""
" Pot ser també vulgueu comprobar:\n"
" /etc/portsentry/startup.conf (opcions de càrrega) i\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (llocs/interfícies a ignorar)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
msgstr ""
"Per a més detalls mireu-vos les pàgines del manual portsentry(8) i "
"portsentry.conf(5)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead"
msgstr "startup.conf està obsolet - ara usareu /etc/default/portsentry"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry "
"is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve "
"your settings while copying them over to the new location.  Please check /"
"etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it "
"after the installation has finished."
msgstr ""
"El /etc/portsentry/startup.conf no pot ser usar, ara s'usarà el /etc/default/"
"portsentry.  Per a facilitar la transició faré el que pugui per a conservar "
"les vostres configuracions copiant-les a la nova localització.  Si us plau "
"comprobeu el /etc/default/portsentry contra el /etc/portsentry/startup.conf "
"i esborreu aquest últim una vegada la instal·lació hagi finalitzat."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Sorry for any inconvenience."
msgstr ""

Reply to: