[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ltsp



#
# Catalan translation for postfix package.
# Copyright (C) 2006 Matt Zimmerman.
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.99debian5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mdz@ubuntu.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-13 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "Voleu configurar un entorn chroot per a LTSP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:1001
msgid ""
"This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a thin "
"client server."
msgstr ""
"Esteu a punt de configurar un entorn chroot per a LTSP a la màquina, que "
"actuarà com a servidor de clients lleugers."

#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "Construeix el chroot LTSP"

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Building LTSP chroot..."
msgstr "S'està construint el chroot per a LTSP..."

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client.templates:1001
msgid "Installation aborted "
msgstr "S'ha avortat la instal·lació "

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client.templates:1001
msgid ""
"ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package provides  "
"the basic structure for a LTSP terminal."
msgstr ""
"No és possible instal·lar ltsp-client en una màquina normal. Aquest paquet "
"proveeix l'estructura bàsica per als terminals LTSP."

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client.templates:1001
msgid "Please read the package description to understand what it means."
msgstr ""
"Si us plau, llegiu la descripció del paquet per entendre el que vol dir."

Reply to: