[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package tasksel 2.56

Hello (again for many of you),

The tasksel *debconf* translation is incomplete for your language.

That translation appears on EVERY Debian install and is therefore very
important to complete if you want default Debian installs to be fully

Please take care of updating the attached file and commit it back to D-I SVN
(or have it committed by the coordinator of your language for D-I). Please
only send it to me if you have no other ways to update it...

PS: this mail is CC'ed to people who are the D-I language coordinator for
their language when the tasksel translator is not the D-I coordinator.
I really want this file to be updated even if that means hijacking a

# Catalan translation of tasksel debconf templates.
# Copyright © 2004, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same licence as the tasksel package.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Seleccioneu el programari a instal·lar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Ara mateix, només s'ha instal·lat la base de Debian. Per a adequar la "
"instal·lació a les vostres necessitats, podeu seleccionar instal·lar una o "
"més de les següents col·leccions de programari."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Podeu seleccionar instal·lar una o més de les següents col·leccions de "

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Selecció del programari de Debian"

#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, selecció manual de paquets"

Reply to: