[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Iso-codes translation and complete Debian Installer "2nd level"

On Tue, Sep 07, 2004 at 05:14:36PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > (btw, do you know what's going on with pppconfig?)
> Lazy/not motivated maintainer.
> pppconfig is now in "thrid level" so "less important work"...but
> that's frustrating for people who did the hard work (and, damn, it's a
> boring thing)

Hrm. Maybe you could talk to him about preparing an authorised NMU for
t-p-u. I assume we're not the only team with a pending translation in
the BTS.

> > Algú de la llista té temps per a treballar ràpid en aquest po? Són noms
> > de llocs: països generalment. Jo ara mateix no tinc temps per a fer-ho,
> > així que a veure si algú es pot encarregar en els pròxims dies.
> Finding the correct names for some exotic countries in Catalan may br
> quite tricky...I wish you luck.

It seems Orestes was way faster than we could imagine. He's already
completed it.

> > Guillem (Christian, please correct me if I'm wrong), shadow is missing 7
> > strings from the program po.
> Yep. 4th level, so low priority. If you're veeeeery quick, I will
> maybe make a NMU this week.

Guillem, dude!

> > Aleix: aptitude té una cadena fuzzy.
> Aptitude is easy : I have commit access and follow the BTS for
> it. When done, just report the update as a bug.

Ok, I guess I can do it myself, it's just one string. I'll look for you
on IRC for this one.

Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi@sindominio.net     jordi@debian.org     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/

Attachment: iso-codes_iso_3166_ca.po
Description: application/gettext

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply to: