On Sat, Feb 14, 2004 at 11:00:00PM +0100, Aleix Badia i Bosch wrote: > "The apache webserver is installed, but is not configured to use the php4 " > "apache module. If you want to use it, you must reconfigure the apache " > "webserver so that the php4 module is loaded. The apacheconfig script can be " > "run for you now, or you can adjust your configuration manually later " > "following the directions in /usr/share/doc/php4/README.Debian.gz." > msgstr "" > "El servidor de pà gines web d'apache està instal·lat però no configurat per a " > "la utilització del corresponent mòdul del php4. Si el voleu utilitzar haureu " > "de reconfigurar el servidor de pà gines web perquè carregui el mòdul de " > "php4.\n" > "Aquesta tasca es pot realitzar a través de la seqüència de l'apacheconfig o " > "posteriorment manualment seguint les indicacions que podeu trobar a /usr/" > "share/doc/php4/README.Debian.gz." "servidor de pàgines web" em sembla un poc massa rebuscat. "Servidor web" o "servidor de web" no és suficient? > msgid "" > "The apache-ssl webserver is installed, but is not configured to use the php4 " > "apache module. If you want to use it, you must reconfigure the apache-ssl " > "webserver so that the php4 module is loaded. The apache-sslconfig script " > "can be run for you now, or you can adjust your configuration manually later " > "following the directions in /usr/share/doc/php4/README.Debian.gz." > msgstr "" > "El servidor segur de pà gines web d'apache està instal·lat però no configurat " > "per a la utilització del corresponent mòdul del php4. Si el voleu utilitzar " > "haureu de reconfigurar el servidor de pà gines web perquè que carregui el " > "mòdul de php4. Aquesta tasca es pot realitzar a través de la seqüència de " > "l'apache-sslconfig o manualment posteriorment seguint les indicacions que " > "podeu trobar a /usr/share/doc/php4/README.Debian.gz." I ací, jo ficaría "servidor de web apache-ssl". Ficar "servidor segur" potser també és anarse'n massa de l'original. > #: ../php4.templates:26 > msgid "Comment out extension_dir config from /etc/php4/apache/php.ini?" > msgstr "" > "Voleu treure el comentari de la configuració de l'extension_dir de l'/etc/" > "php4/apache/php.ini?" Treure el comentari és just el contrari a "comment out". "comment out" = "comentar". > #. Description > #: ../php4-cgi.templates:4 > msgid "Comment out extension_dir config from /etc/php4/cgi/php.ini?" > msgstr "" > "Voleu treure el comentari de la configuració de l'extension_dir de /ec/php4/" > "cgi/php.ini?" /ec -> /etc Crec que vorlon tb ha corregit aquest fitxer. En fi, quatre ulls veuen més que dos. Jordi -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jordi@sindominio.net jordi@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature