[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: associaci codilliure



Hola,

On Wed, Jun 12, 2002 at 11:02:14PM +0200, ferran wrote:
> Hola, soc el Ferran Fàbregas, membre fundador de l'associació codilliure (associació catalna per la promoció del programai lliure).
> 
> Personalment sempre m'ha interesat la traducció al català de debian, donat que aquesta gran distribució m'ha donat moltissimes coses al llarg del tempscrec que ha arribat l'hora que l'associació faci alguna cosa per debian.
> 
> Per aquest motiu m'agradaria saber si es possible col.laborar amb la traducció al catala d'aquesta maravellosa distribució.

Clar que sí. Hi ha moltes webs per traduir encara, i potser podeu ajudar
a Antoni Bella amb la traducció de les notícies setmanals, que ara
mateix està un poc parat. També hi ha les plantilles de Debconf per fer,
però cal parlar amb l'encarregat global d'aquest esforç per a que
habilite el català en el software que porta les traduccions. També es
poden traduir les descripcions dels paquets, encara que pense que hi
moltes altres coses que fer abans d'això.

Jo personalment aniria fent web, i sobre tot DWN.

Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez || jordi@pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom,
   aka Oskuro in    || jordi@sindominio.net      || Using Debian GNU/Linux
 Reinos de Leyenda  || jordi@debian.org          || http://www.debian.org/

http://sindominio.net  GnuPG public information:      pub  1024D/917A225E 
telnet pusa.uv.es 23   73ED 4244 FD43 5886 20AC  2644 2584 94BA 917A 225E

Attachment: pgpIvZqYZML6G.pgp
Description: PGP signature


Reply to: