[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: recull_debian-0.5.1 [ Memoràndum ]



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

A Dissabte 02 Març 2002 06:01, Miquel Vidal va escriure:
> estic d'acord en els casos que no trobem resposta -o no trobem resposta que
> ens satisfaci- al termcat/softcatalà (per aquest ordre). Però el que vull
> dir és no perdre temps amb mots que ja es recullen d'una determinada
> manera als reculls esmentats. I 'homepage', 'site', 'remove' o 'applet' no
> és precisament terminologia específica de Debian, sinó termes generals ja
> definits als reculls esmentats. No cal dir que quan trobem dubtes o
> especifitats de Debian està molt bé plantejar-lo aquí, però sense duplicar
> feina amb coses ja fetas.
>
  La qüestió es que jo necessitava un sol recull per a guiar-me, pot ser als 
demés els hi agrada això de tindran molts, però és força més útil usar-ne un 
de sol amb l'aportació de molts. Amb el temps espero que es pugui fer 
l'específic de veres per a Debian, pot ser amb la inclusió d'alguns mots 
estàndard per a la traducció, fàcils de recordar com ara "file=fitxer" 
"archive=arxiu", però de moment en qüestió de reculls tots es contradeixen en 
moltes coses.

> >   M'agradaria que poguéssim tindre una base de dades única (modificable
> > fàcilment) amb els altres projectes de manera que tots ens hi vegessim
> > implicats en la qualitat del mateix. Sols d'aquesta manera podríem veure
> > un recull racional i "multiplataforma".
>
> sí, però això de moment no existeix, jo vaig proposar de fer un projecte
> del tipus orca en castellà, i de fet ens van oferir els recursos per fer-ho
> (tant el recull de softcatalà per començar com l'eina i la bd d'orca), peró
> no hem seguit amb la història... una llàstima.
>
> salutacions,
>
> m.
  Softcatala? Jo encara espero que incloguin la traducció del Quanta al cvs 
del KDE. Crec que sols treballen en el KDE3 pel que pot ser sortirà allà.

  Si vaja, el que deies, la meva experiència amb aquestes coses em diu que no 
pinta gaire bé, uns per política, els altres per mandra i els altres perque 
ho tindrien que fer tot sols, i convinc amb tu que un autèntic recull no es 
pot fer tot sol. Encara m'enrecordo quan vaig sentir al telenotícies el mot 
"programari", encara ric, m'agradaria saber en que pensaben la uso però no 
m'ha acabat d'agradar mai. Fins i tot em miren malament quan la pronuncio.

  Si trobes quorum compta amb mi per a alimentar l'orca, la balena o la 
sirena, el que convingui. Ara en vinc de la pàgina del projecte Orca i hi 
estan acollits el castellà i el portuguès.

- -- 
   Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5@teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.19-pre1  -  XFree86 4.1.0-14

- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE8gYibGfXdVUGHvegRAq3IAJ44CJIFBwdZDKwBUh4yAlUv0/hjBgCcDvAz
Qw6FVcdiR428JMmXLg/jFzo=
=TYX3
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: