On Thu, Nov 22, 2001 at 09:12:35PM +0100, Jordi Mallach wrote: > A falta de 10 minuts de traduir un readme.txt (20 línies de texte), > està tot acabat i demà intentaré construir el primer joc de disquets per > a que la gent puga provar i tal. > Ara m'he d'anar... merde. Ahunda! Així doncs, amb això i la libc + locale ca tenim un sistema ja usable en català, no? Un dubte que tinc és pq a voltes la Xlib es queixa de que el locale no és suportat per la Xlib (potato). No entenc, el locale hi és, el .po de la libc tb hi és, i la Xlib no té .po enlloc. Què faltaria traduir per que es puga usar el locale ca sense perill en X (p.ex. blackbox peta directament). Apa! -- Ivan Vilata i Balaguer @ Powered by Debian GNU/Linux @ "Cogito, sed sum" @ apt-get a life! @
Attachment:
pgp26S8kGrpWj.pgp
Description: PGP signature