Re: [TR] Appendix.sgml 1? Correcci?. 2? Corr.
(ho sento, no em van els accents, m'he actualitzat a un sid del
juliol fa poc i encara no he acabat d'arreglar moltes coses).
Hola, em disculpo perque confeso no haver llegit la traduccio
de la Ingrid sencera (es que encara em falta la meitat del partitioning.sgml),
pero volia opinar sobre algunes correccions
qhe he llegit.
programa / programari:
DIEC:
Programa: conjunt d'instruccions codificades i de dades que son
l'expressio completa d'un procediment, i en particular d'un algorisme,
executable per un sistema informatic.
Programari: Conjunt sistematic dels programes d'explotacio i dels
programes informatics que serveixen per a aplicacions determinades.
El cas es que les definicions no les entenc gaire pero al menys
sempre he vist traduir "program" per "programa" i "software" per
"programari". Programari es com el conjunt universal de tots els
programes o alguna cosa aixi.
La paraula "programaris" en plural no es impossible pero es rarissima,
perque el programari es incontable, es com si dius "bestiars", o
"jovents" o "aires". No es
que no es pugui dir mai, pero es rarissim.
En concret en la traduccio jo parlaria de "programes".
Pel que fa a dispositius, no entenc gaire les correcions de l'Antoni,
em sembla be l'original. El document parla de fitxers de dispositiu.
Els dispositius de caracters és uan altra cosa (pero relacionada).
Un dispositiu es un aparell amb el que el sistema operatiu pot interactuar.
Un fitxer de dispositiu es un node del sistema de fitxers que
s'utilitza com a interfície del dispositiu. Es com les aplicacions i l'usuari
"veuen" el dispositiu.
Un dispositiu de caracters és un dispositiu pensat per llegir-ne dades
d'una en una (caracter a caracter, de byte en byte, suposo). Per exemple
un teclat o un port de comunicacions.
Un dispositiu de blocs és un dispositiu pensat per llegir-ne dades "a carretades", vull dir en blocs d'unes quantes dades (per exemple de mig k en mig k).
Podria ser un disc o alguna cosa així.
Per tant hi ha fitxers de dispositiu per a dispositius de blocs i n'hi
ha per a dispositius de caracter, "fitxer de dispositiu" no és sinònim
de "dispositiu de caracter".
I em sembla així per sobre que al document no parla de dispositius de caracters, (character devices), sinó de fitxers de dispositiu en general.
Pel que fa a /dev/zero, és justament el que posa, un dispositiu que
sempre que el llegeixes et dona un 0. Es fa servir a vegades com a
constant en alguns scripts, és el complementari de /dev/null.
Si tu vols executar alguna cosa i no vols per a res la sortida que genera
(com a ara si vols baixar-te un correu sense que veure ni desar els
missatges del que va fent el fetchmail) poses:
fetchmail > /dev/null
perquè el fetchmail no escrigui enlloc
El cas contrari és quan no vols tenir entrada a un procés. Tant te fa
el que llegeixi, però vols que tingui alguna cosa per llegir perquè si
no no funciona. Doncs li redirecciones l'entrada a /dev/zero i llestos.
No se m'acudeix cap exemple útil, però a vegades pot anar bé. També
es pot fer servir com a constant en scripts.
Jo traduiria aquella frase per
"d'aquest dispositiu s'hi poden llegir zeros sense acabar mai.".
SObre allo de l'arxiu de Debian i les rèpliques FTP trobo que teniu
raó, però m'imagino que no vé molt d'aquí perquè l'arxiu és de Debian,
però les repliques FTP també (vaja n'hi ha moltes que estan a màquines
del projecte Debian). Segurament és algun error en l'original.
--
Xavi Drudis Ferran
xdrudis@tinet.org
Reply to: