[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

xsp 4.2-1: Please update debconf PO translation for the package xsp



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
xsp. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against xsp.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 10 Dec 2015 15:16:47 +0000.

Thanks in advance,

Jo Shields

# translation of xsp_2.10-1_eu.po to Basque
# translation of xsp debconf template to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp_2.10-1_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
msgstr "Utzi mono-apache-server4-ri Apache berrabiarazten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid ""
"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"Debianeko mono-apache-server4 bertsioak apache-rentzat konfigurazio "
"fitxategi bat sortzen duen mono-server4-update script-a dakar, ASP.NET "
"aplikazioak abiarazteko. Script honek apache berrabiaraz dezake konfigurazio "
"fitxategi berria baldin badago (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). "
"Hau onartzen baduzu, apache berrabiaraziko da mono-server4-hosts.conf "
"fitxategi berri bat dagoenean."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-xsp4.templates:4001
msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgstr "ASP.NET 1.0 euskarria kenduta"

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo "
"4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-server2-admin(8) edo mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 "
"profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001 ../mono-xsp4.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgid "ASP.NET 2.0 support removed"
msgstr "ASP.NET 1.0 euskarria kenduta"

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo "
"4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-server2-admin(8) edo mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 "
"profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid "Start on boot?"
msgstr "Ordenagailuaren abioan abiarazi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr "Egia bada, XSP4 automatikoki abiatuko da ordenagailua pizten denean."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid "Bind to address:"
msgstr "IP helbide honi lotu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"Behar bezala funtzionatzeko, XSP4-k IP helbide bati loturik egon behar du. "
"Aukera lehenetsiak (\"0.0.0.0\") zerbitzariaren helbide guztiekin lotzen du, "
"baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP4 lokalean erabiltzeko, ezar ezazu "
"\"127.0.0.1\" helbide gisa."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid "Bind to port:"
msgstr "Ataka honi lotu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid ""
"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
"or 8081."
msgstr ""
"XSP zerbitzariko ataka zehatz bati lotzen zaio. Balio arruntak 80, 8080, edo "
"8081 dira."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo "
"4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-xsp2-admin(8) edo mono-xsp4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 "
"profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server2. "
"Support for the 2.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo "
"4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
"mono-xsp2-admin(8) edo mono-xsp4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 "
"profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."

#~ msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
#~ msgstr "Utzi mono-apache-server2-ri Apache berrabiarazten?"

#~ msgid ""
#~ "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
#~ "script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
#~ "applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
#~ "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
#~ "is true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
#~ "hosts.conf file."
#~ msgstr ""
#~ "Debianeko mono-apache-server2 bertsioak apache-rentzat konfigurazio "
#~ "fitxategi bat sortzen duen mono-server2-update script-a dakar, ASP.NET "
#~ "aplikazioak abiarazteko. Script honek apache berrabiaraz dezake "
#~ "konfigurazio fitxategi berria baldin badago (/etc/mono-server2/mono-"
#~ "server2-hosts.conf). Hau onartzen baduzu, apache berrabiaraziko da mono-"
#~ "server2-hosts.conf fitxategi berri bat dagoenean."

#~ msgid ""
#~ "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
#~ "turned on."
#~ msgstr ""
#~ "Hau aukeratzen baduzu, XSP2 automatikoki abiaraziko da ordenagailua "
#~ "pizten denean."

#~ msgid ""
#~ "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The "
#~ "default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a "
#~ "specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use "
#~ "\"127.0.0.1\" for the address."
#~ msgstr ""
#~ "Behar bezala funtzionatzeko, XSP2k IP helbide bati loturik egon behar du. "
#~ "Aukera lehenetsiak (\"0.0.0.0\") zerbitzariaren helbide guztiekin lotzen "
#~ "du, baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP2 lokalean erabiltzeko, ezar "
#~ "ezazu \"127.0.0.1\" helbide gisa."

#~ msgid ""
#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
#~ "direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 "
#~ "bertsiotik gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago "
#~ "zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu "
#~ "ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria "
#~ "dela suposatuz). Ikus mono-server2-admin(8) edo mono-server4-admin(8) "
#~ "konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen "
#~ "jakiteko."

Reply to: