[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#804136: [l10n:eu] unattended-upgrades 0.86.6: updated Basque translation



Package: unattended-upgrades
Version: 0.86.6
X-Debbugs-CC: debian-l10n-basque@lists.debian.org
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Attached Basque translation. Please, could you add it for us?

Thanks and best regards,

Dooteo

# Basque translation for unattended-upgrades
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008, 2009, 2015.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.86.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-03 07:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Automatically download and install stable updates?"
msgstr "Bertsio-berritze egonkorrak automatikoki deskargatu eta instalatu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping "
#| "systems secure. By default, updates need to be applied manually using "
#| "package  management tools. Alternatively, you can choose to have this "
#| "system  automatically download and install security updates."
msgid ""
"Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems "
"secure. By default, updates need to be applied manually using package  "
"management tools. Alternatively, you can choose to have this system  "
"automatically download and install important updates."
msgstr ""
"Maiztasunean oinarritutako bertsio-berritze ezarpenak sistema seguru "
"mantentzearen zati garrantzitsu bat da. Lehenetsi gisa, eguneraketek "
"paketeak kudeatzeko tresnak eskuz erabiltzea eskatzen dute. Bestela, "
"sistema honek automatikoki eguneraketa garrantzitsuak deskargatzea eta "
"instalatzea aukera dezakezu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:"
msgstr "Jatorriko eredua (bertsio-berrituko diren paketeekin bat etortzeko):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please specify a value for the unattended-upgrades Origins-Pattern."
msgstr ""
"Galdetu gabe bertsio-berrituko diren 'Jatorriko eredua'ren balioa zehaztu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"A package will be upgraded only if its metadata values match all the "
"supplied keywords in the origin line."
msgstr ""
"Pakete bat bertsio-berrituko da baldin eta bere meta-datuen balioak "
"emandako jatorriaren lerroko gako-hitz guztiekin bat etortzen bada."


Reply to: