[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Completing D-I translations?



Kaixo,

Etzekiat nerekin ari haizen edo ez! Baina bai, astebukaeratik aurrera denbora pixkat bat eukiko diat eta dispuesto nitxok.

Bidaltzen badiak, beituko diat. Zein aplikazio gomendatzen diak po fitxategiyak kudeateko??

Eskerrikasko.
Ondo izan.

2012/5/4 Piarres Beobide <pi@beobide.net>


Eskari hau dela eta debian  instalatzailearen itzulpena eguneratzea pentsatzen dut. Maila gehienetan aldaketak tribialak dirá baina 4-ean nahiko konplexuagoak.

Dooteo po hori bidaltzen badiat begirada bat botatzeko astía izango duzu?

Ala...

---------- Mensaje reenviado ----------
De: "Christian PERRIER" <bubulle@debian.org>
Fecha: 04/05/2012 08:30
Asunto: Completing D-I translations?
Para: "Piarres Beobide" <pi@beobide.net>

Hello Piarres,

D-I translations in Basque are almost complete:

Charset is UTF-8. Stats: sublevel1/eu.po: 513 translated messages.
Piarres Beobide <pi@beobide.net>
Charset is UTF-8. Stats: sublevel2/eu.po: 557 translated messages.
Piarres Beobide <pi@beobide.net>
Charset is UTF-8. Stats: sublevel3/eu.po: 654 translated messages, 1 untranslated message.
dooteo@euskalgnu.org
Charset is UTF-8. Stats: sublevel4/eu.po: 191 translated messages, 30 fuzzy translations, 11 untranslated messages.
Piarres Beobide <pi@beobide.net>
Charset is UTF-8. Stats: sublevel5/eu.po: 101 translated messages.
Piarres Beobide <pi@beobide.net>
Charset is UTF-8. Stats: sublevel6/eu.po: 10 translated messages, 1 fuzzy translation, 1 untranslated message.
Piarres Beobide <pi@beobide.net>

First two sublevels are safe so Basque won't be deactivated..:-)...but
do you think you can complete others too?

That would make +1 in "my" stats and would be great....





--
Julen

Reply to: