[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#552806: [INTL:eu] apt-cacher-ng debconf templates Basque translation



Yeuuuuuuuuuuuup,

Oraingoan ere zenbait akats konpondu ditut. Pi bidaliko hau 'bugs
debianera'?

Mertzis ta OOoaintxearte,

Dooteo
# translation of apt-cacher-ng_eu.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-cacher-ng_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-cacher-ng@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-24 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Default
#: ../apt-cacher-ng.templates:2001 ../apt-cacher-ng.templates:2002
msgid "Set up once"
msgstr "Konfiguratu behin"

#. Type: select
#. Choices
#: ../apt-cacher-ng.templates:2001
msgid "Set up now and update later"
msgstr "Konfiguratu orain eta eguneratu beranduago"

#. Type: select
#. Choices
#: ../apt-cacher-ng.templates:2001
msgid "No automated setup"
msgstr "Ez egin konfigurazio automatikorik"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid "Automatic remapping of client requests:"
msgstr "Bezero eskaeren birmapatze automatikoa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid ""
"Apt-Cacher NG can download packages from repositories other than those "
"requested by the clients. This allows it to cache content effectively, and "
"makes it easy for an administrator to switch to another mirror later."
msgstr ""
"Bezeroek eskatu ez dituzten biltegietatik Apt-Cacher NG aplikazioak paketeak deskarga ditzake. Honek edukia cache eraginkorrago batean gordetzea baimentzen du, eta "
"administratzaileek beranduago beste ispilu batera aldatzea errazten du."

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid ""
"This remapping of URLs can be configured now in an automated way based on "
"the current state of /etc/apt/sources.list. Optionally, this process can be "
"repeated on every package update (modifying the configuration files each "
"time)."
msgstr ""
"URLa birmapatze hau modu automatiko batetan konfiguratu daiteke orain "
"/etc/apt/sources.list fitxategiaren egoeran oianrriturik. Aukeran prozesu "
"hau pakete eguneraketa bakiotzean egin daiteke (konfigurazio fitxategiak "
"aldi bakoitzean eraldatzen)."

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher-ng.templates:2003
msgid ""
"Selecting \"No automated setup\" will leave the existing configuration "
"unchanged. It will need to be updated manually."
msgstr ""
"\"Ez egin konfigurazio automatikorik\" hautatuz dagoen konfigurazioa aldatu "
"gabe utziko du. Eskuz eraldatu beharko duzu."


Reply to: