[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#552804: [INTL:eu] ucf Basque translation



Package: ucf
Version: 3.0024
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi


Attached ucf Basque translation update, please update it.

thx


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.30-2-686 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages ucf depends on:
ii  coreutils                     7.5-6      GNU core utilities
ii  debconf                       1.5.28     Debian configuration management sy

ucf recommends no packages.

ucf suggests no packages.

-- debconf information excluded
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 01:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Eraldaturiko konfigurazio fitxategia"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "pakete arduradunaren bertsioa instalatu"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "mantendu lokalean instalaturiko bertsioa"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak aldez-alde ikusi"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak 3 eratara ikusi"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
msgstr "bertsioen arteko ezberdintasunak 3 eratara batu (esperimentala)"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "shell berri bat hasi egoera aztertzeko"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Zer egitea gustatuko litzaizuke aldatutako ${BASENAME} konfigurazio "
"fitxategiarekin?"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid ""
"A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
"installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${FILE} konfigurazio fitxategiaren bertsio berri bat dago eskuragarri, baina "
"instalaturik dagoenak lokalean eraldatua izan da."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Zer egitea gustatuko litzaizuke aldatutako ${BASENAME} konfigurazio "
"fitxategiarekin?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Bertsioen arteko ezberdintasunak lerroz lerro"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Elkar-jotzeak aurkitu dira hiru-moduko batzean"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Elkar-jotzeak aurkitu dira hiru-moduko batzean! Mesedez editatu `"
"${dest_file}' eta ordenatu eskuz."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"`${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' fitxategiak erregistro bat du konfigurazio "
"fitxategiak batzean huts egin duten sarrerekin."

Reply to: