[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ldm 2.0.38: Please update the PO translation for the package ldm



Greetings,

You are noted as the last translator of the translation for ldm. After the
recent round of updates, some changes were made that actually reduced the total
number of strings, but one string was marked "fuzzy" as a result.

I would be grateful if you could take the time and update it.  Please send the
updated file to the previously filed bug report (if already submitted), or to
ltsp-developer@lists.sourceforge.net.

thanks!

live well,
  vagrant
# translation of eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 12:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../src/get_ip.c:74
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoriarik ez"

#: ../src/get_ip.c:120
msgid "No configured interface found\n"
msgstr "Ez da konfiguratutako interfazerik aurkitu\n"

#: ../src/ldm.c:171
#, c-format
msgid "ldm_spawn failed to execute: %s"
msgstr "ldm_spawn-ek huts exekutatzean: %s"

#: ../src/ldm.c:172
msgid "Exiting ldm"
msgstr "Ldm irteten"

#: ../src/ldm.c:211
msgid "waitid returned an error:"
msgstr "waitid-ek errore bat itzuli du:"

#: ../src/ldm.c:223
#, c-format
msgid "Unexpected terminated process: pid = %d"
msgstr "Esperogabeko amaitutako prozesua: pid = %d"

#: ../src/ldm.c:231
#, c-format
msgid "Process %d exited with status %d"
msgstr "%d prozesua %d egoerarekin amaitu da"

#: ../src/ldm.c:234
#, c-format
msgid "Process %d killed by signal %d"
msgstr "%d prozesua %d seinaleak hil du"

#: ../src/ldm.c:275
msgid "ERROR: no Xsession"
msgstr "ERROREA: Ez dago Xsession"

#. Get all info for autologin, without greeter
#: ../src/ldm.c:318
msgid "Logging in as guest"
msgstr "Gonbidatu gisa saioa hasi"

#: ../src/ldm.c:422
#, c-format
msgid "LDM2 running on ip address %s"
msgstr "LDM2 %s ip helbidean exekutatzen"

#: ../src/ldm.c:467
#, c-format
msgid "Spawning greeter: %s"
msgstr "Ongi-etorria sortzen: %s"

#: ../src/ldm.c:475 ../src/ldm.c:481 ../src/ldm.c:486 ../src/ldm.c:490
#: ../src/ldm.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: %s from greeter failed"
msgstr "ERROREA: Huts saio abiarazletik get_host egitean"

#: ../src/ldm.c:504
msgid "ERROR: no username"
msgstr "ERROREA: Erabiltzaile-izenik ez"

#: ../src/ldm.c:507
msgid "ERROR: no password"
msgstr "ERROREA: Pasahitzik ez"

#: ../src/ldm.c:510
msgid "ERROR: no server"
msgstr "ERROREA: zerbitzaririk ez"

#: ../src/ldm.c:518
msgid "Fatal error, missing mandatory information"
msgstr "Errore konponezina, beharrezko informazio falta da"

#: ../src/ldm.c:541
msgid "Established ssh session."
msgstr "Sortutako ssh saioa."

#. x_session's exited.  So, clean up.
#: ../src/ldm.c:543 ../src/ldm.c:551
msgid "Executing rc files."
msgstr "Rc fitxategiak exekutatzen."

#. Execute any rc files
#: ../src/ldm.c:545
msgid "Beginning X session."
msgstr "X saioa abiarazten."

#. Start X session up
#: ../src/ldm.c:547
msgid "X session ended."
msgstr "X saioa amaiturik."

#. Execute any rc files
#: ../src/ldm.c:554
msgid "Ending ssh session."
msgstr "ssh saioa amaitzen."

#: ../src/sshutils.c:149
#, c-format
msgid "expect saw: %s"
msgstr "expect saw: %s"

#: ../src/sshutils.c:183
msgid "Logged in successfully.\n"
msgstr "Saioa behar bezala hasi da.\n"

#: ../src/sshutils.c:214
msgid "No response from server, restarting..."
msgstr "Ez dago erantzunik zerbitzaritik, berrabiarazten..."

#: ../src/sshutils.c:216
msgid "No response, restarting"
msgstr "Ez dago erantzunik, berrabiarazten"

#: ../src/sshutils.c:231
msgid "login_tty failed"
msgstr "login_tty-k huts egin du"

#: ../src/sshutils.c:283
#, c-format
msgid "Shutting down ssh session: %s"
msgstr "Ssh saioa amaitzen: %s"

#: ../src/greeter_iface.c:63
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

#: ../src/greeter_iface.c:101
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"

#: ../src/greeter_iface.c:120
msgid "<b>Verifying password.  Please wait.</b>"
msgstr "<b>Pasahitza egiaztatzen. Itxoin mesedez.</b>"

#: ../gtkgreet/greeter.c:153
#, c-format
msgid "Automatic login in %d seconds"
msgstr "Automatikoki saioa hasiko da %d segundutan"

#: ../gtkgreet/greeter.c:311
msgid "Select _Language ..."
msgstr "Hautatu _hizkuntza ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:316
msgid "Select _Session ..."
msgstr "Hautatu _saioa ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:321
msgid "Select _Host ..."
msgstr "Hautatu _ostalaria ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:326
msgid "_Reboot"
msgstr "Be_rrabiarazi"

#: ../gtkgreet/greeter.c:330
msgid "Shut_down"
msgstr "I_tzali"

#: ../gtkgreet/greeter.c:615
msgid "Login as Guest"
msgstr "Gonbidatu gisa saioa hasi"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:111 ../gtkgreet/langwin.c:108
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:113
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Xterm segurua"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:136
msgid "Change _Session"
msgstr "Aldatu _saioa"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:147
msgid "Select your session manager:"
msgstr "Hautatu zure saio kudeatzailea:"

#: ../gtkgreet/hostwin.c:124
msgid "Select the host for your session to use:"
msgstr "Hautatu zure saioan erabiltzeko ostalaria:"

#: ../gtkgreet/langwin.c:131
msgid "Change _Language"
msgstr "Aldatu _hizkuntza"

#: ../gtkgreet/langwin.c:142
msgid "Select the language for your session to use:"
msgstr "Hautatu zure saioan erabiltzeko hizkuntza:"

#~ msgid "ldm_spawn: pid = %d"
#~ msgstr "ldm_spawn: pid = %d"

#~ msgid "rc_files: %s"
#~ msgstr "rc_fitxategiak: %s"

#~ msgid "ERROR: get_userid from greeter failed"
#~ msgstr "ERROREA: Huts saio abiarazletik get_userid egitean"

#~ msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed"
#~ msgstr "ERROREA: Huts saio abiarazletik get_passwd egitean"

#~ msgid "ERROR: get_language from greeter failed"
#~ msgstr "ERROREA: Huts saio abiarazletik get_language egitean"

#~ msgid "ERROR: get_session from greeter failed"
#~ msgstr "ERROREA: Huts saio abiarazletik get_session egitean"

#~ msgid "ssh_session: %s"
#~ msgstr "ssh_saioa: %s"

Reply to: