[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: netselect 0.3.ds1-12.2: Please update debconf PO translation for the package netselect



Yeuuuuuuuuuuup Pi ta beste guztioi

Hor erantsten dizuet PO fitxategia. Debian biltegira igoko nire ordez?

Mertzis ta OOoaintxearte,

Dooteo

Jatorrizko mezua: og., 2009-02-26 07:38 +0100, egilea: Christian Perrier
> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> netselect. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
> 
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
> 
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Thursday, March 12, 2009.
> 
> Thanks,
> 
# translation of netselect_0.3.dsl-12.2_eu.po to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netselect_0.3.dsl-12.2_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: netselect@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?"
msgid "Should netselect be installed setuid root?"
msgstr "Nahi duzu netselect instalatzea setuid root gisa?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will "
#| "run with the permissions of the 'root' user.  Since netselect needs these "
#| "permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is "
#| "installed this way."
msgid ""
"Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
"with the permissions of the \"root\" user. Since netselect needs these "
"permissions to work properly, unprivileged users cannot run it unless it is "
"installed this way."
msgstr ""
"Netselect set-user bit-a ezarriarekin instala daiteke, horrela 'root' "
"supererabiltzailearen baimenekin exekutatu ahalko da. Netselect-ek behar bezala "
"funtzionatzeko baimen horiek behar dituenez erabiltzaile arruntek ezin "
"izango dute erabili modu honetan instalatzen ez bada."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by "
#| "default.  If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk. If in doubt, it is suggested "
"to leave it disabled."
msgstr ""
"Ezaugarri hau gaitzean segurtasuneko arrisku bat izan daiteke, horregatik dago "
"desgaituta lehenespenez. Zalantza kasuan gomendagarria da desgaituta uztea."


Reply to: