[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: piska bat laguntzera



Kaixo pozten nahiz idaztera animatzeaz.

debconf fitxategien itzulpenarekin hasiko gara orduan.

Oraingoz honela egingo dugu:

- Nik debian-i18n taldean egiten diren iztulpen deialdiak begiratzen ditut arruntean eta pakete horien gainean la 
egin, orain gainera lenny ateratzen daenrako debconf-itzulpen kanpaina batetan gaude eta horrek asuntoa errazten du	 
debconf fitxategien itzulpenekin bakarrik paketeak eguneratzen baiot dituzte, bestela paketea beste arrazoi 
batengatik eguneratzea itxoin behar izaten da.

Beraz nik deialdi horietako bat bidaliko dizut (ea erraz eta motxenbat dagoen oraintxe ilaran praktika artzen 
joateko), deialdi horretan doa erantsirik itzuli beharreko fitxategia (templates.pot iznekoa normalean). Itzulpena 
burutzen duzunean niri bidali gainbegiratu dezadan eta gero esplikatuko nola egin itzulpena gehitzeko bug bat 
irekitzeko.

Po fitxategiak itzultzeko zer erabiliko duzu? Kbabel edo antzekoren bat edo testu editore bat, nik kbabel 
gomendatuko nizuke baina hori gustoen arabera da. Kbabel erabiltzen baduzu itzulpen memoria gisa erabiltzeko 
baditut po bilduma batzeuk, eskatu eta bidaliko edo nondik eskuratu daitezkeen esango (debian-eko bilduma adibidez 
i18n.debian.net-etik deskargatu daiteke.

Zalantzarik baduk idatzi lasai deneri erakutsi digu norbaitek eta ;)

ala...


xabier bilbao-(e)k esan zuen:
> Pi, Dooteo, zer moduz,
> 
> Zerrendara harpidetu berri naiz, Pik proposatu bezala. Aurreko mezuak
> begiratu ditut piska bat, neure burua apur bat kokatzeko: jo ta su
> zabiltzatela ikusten dut.  Pi, esan didak debconf fitxategiak itzultzen
> habilela, eta horri heldu ahal diodala: ni prest. Zuek esan. Zuek duzue argi
> zeri heltzea komeni den. Kontuan izan denbora apur bat beharko dudala
> egokitzeko eta erritmoa hartzeko. Euskaraturiko PO artxiboen zerrenda
> begiratu dut eta ikusi dut pilo bat egin duzuela (eta egiteko ere ugari
> dela!). Nahi duzuen arte, aupa zuek!

-- 
Piarres Beobide

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: