[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ISO 639 (bidaltzeko) - aldaketa batzuk eginik



Tira mutilok, mezu honekin doakizue ISOaren po-a egin dizkiodan aldaketekin. Azkenean hizkuntza exotikoen sarrerak mugatzailea erantsi gabe utzi ditut.

Kontsultak egiteko, ondoko materialak erabil ditut, "autoritate" gehienetik gutxienera ordenaturik:

Euskaltzaindiaren 38 eta 53 arauak - Elhuyar hiztegi entziklopedikoa - Elhuyar gaztelania-euskara hiztegia - Berriaren hemeroteka - eu.wikipedia (eta en-wikipedia hizkuntza askoren nondik-norakoez jakiteko.

Egin ditudan aldaketa eta gehiketa nagusiak ondokoak dira:

Berbertar - berbereak (Elhuyar 'berbereak', Berrian 'berebereak')
Txerokia - Cherokee-a (beste Amerikako indiar hizkuntzen ortografia ez dugu egokitzen)
Slave (Athapascan) - Slave (Ipar Amerikako hizkuntza-familia bat da)
Fino-Ugrian - Ugrofinlandiarrak (Elhuyar)
Abkhazian - abkhaziera (Berria)
Alemaniera - alemana (Euskaltz.)
Gujeratiera - gujeratera (Euskaltz.)
Iroquiar - irokes (Elhuyar, Berria)
Latvian - Letoniera (Euskaltz.)
Malagasy - malgaxea (Euskaltz.)
Provençal - proventzar (Berria, Elhuyar)
Semitic - semitikoak (Elhuyar)
Sami - Sami hizkuntzak (Skolt, Lula, ...) (eu.wikipedia)
Sardinian - Sardiniera (Elhuyar, Berria)
Sorbian languages - sorbiar hizkuntzak ? ('Sorbian' deritze Alemania ekialdeko gutxiengo eslaviar bati: 'Sorb'-ak. Ez dut aurkitu erreferentziarik euskaraz)

Honi erantsita doa po-a.
Pi, esaidak hiri zuzenean bidaltzea edo Pootlera igotzea komeni baldn bada.

Laster arte,

On Mon, Jul 14, 2008 at 11:37 AM, xabidu <xabidu@gmail.com> wrote:

> -Hizkuntza guztien izenak mugatzaile singularrez eman beharko genituzke nik
> uste, hau da, 'katalana' eta 'frantsesa' bezala, arrotz diren hizkuntzetan
> ere -a hori gehitu: Mari-a, Cheyenne-a, Herero-a, eta abar (marraz
> bereizirik hizkuntza exotikoak direnean).


Pik komentatu dit gai hori ez zuela argi ikusten eta azkenean sarrera exotikoak zeuzen bezala uztea erabaki zuela.  Nik ere gehiago pentsatu dut atzotik hona, eta -a eranste hori, berez "zuzenena" balitz ere, ez daukat argi egokiena izango litzakeen gure kasurako. Batetik, erabiltzaile euskaldunari hizkuntza sarrera exotiko horiek ez diote informazio baliagarririk ekartzen; gainera, sarrera batzuk are "arraroago" bihurtzen dira mugatzailea erantsiz gero (adb. 'Bini-a; edo-a',), eta kasu batzuetan zalantza berriak sortzen zaizkigu hori egiten hasiz gero (ad. 'Achinese' sarrerarekin zer egin? 'Achinera' ala 'Achinese-a'?). Horiek horrela, beharbada irtenbide ona da hizkuntza exotiko horien izenak inglesezko sarreran dauden bezala uztea.



# Translation of ISO-639 (language names) to Basque
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
#   Free Software Foundation, Inc., 2002.
#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
#   Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
# Copyright (C)
#   Translations from KDE:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xd-ISO_639-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. name for aar, aa
msgid "Afar"
msgstr "Afarera"

#. name for abk, ab
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abkhaziera"

#. name for ace
msgid "Achinese"
msgstr ""

#. name for ach
msgid "Acoli"
msgstr ""

#. name for ada
msgid "Adangme"
msgstr ""

#. name for ady
msgid "Adyghe; Adygei"
msgstr ""

#. name for afa
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr "Afro-asiatikoak (beste batzuk)"

#. name for afh
msgid "Afrihili"
msgstr "Afrihiliera"

#. name for afr, af
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#. name for ain
msgid "Ainu"
msgstr "Ainuera"

#. name for aka, ak
msgid "Akan"
msgstr "Akanera"

#. name for akk
msgid "Akkadian"
msgstr "Akkadiera"

#. name for sqi, sq
msgid "Albanian"
msgstr "Albaniera"

#. name for ale
msgid "Aleut"
msgstr "Aleutera"

#. name for alg
msgid "Algonquian languages"
msgstr "Algonkiar hizkuntzak"

#. name for alt
msgid "Southern Altai"
msgstr "Hegoaldeko altaiera"

#. name for amh, am
msgid "Amharic"
msgstr "Amharera"

#. name for ang
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr "Antzinako ingelesa (450-1100 inguru)"

#. name for anp
msgid "Angika"
msgstr "Angikera"

#. name for apa
msgid "Apache languages"
msgstr "Apache hizkuntzak"

#. name for ara, ar
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"

#. name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
msgstr "Arameiera ofiziala (700-300 K.a.); Arameiera inperiala (700-300 K.a.)"

#. name for arg, an
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoiera"

#. name for hye, hy
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"

#. name for arn
msgid "Mapudungun; Mapuche"
msgstr ""

#. name for arp
msgid "Arapaho"
msgstr ""

#. name for art
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "Artifizialak (beste batzuk)"

#. name for arw
msgid "Arawak"
msgstr "Arawakera"

#. name for asm, as
msgid "Assamese"
msgstr "Assamera"

#. name for ast
msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
msgstr "Asturiera; bablea; leonera; asturleonera"

#. name for ath
msgid "Athapascan languages"
msgstr "Athapascar hizkuntzak"

#. name for aus
msgid "Australian languages"
msgstr "Australiar hizkuntzak"

#. name for ava, av
msgid "Avaric"
msgstr "Arabiera"

#. name for ave, ae
msgid "Avestan"
msgstr "Avestanera"

#. name for awa
msgid "Awadhi"
msgstr "Awadhiera"

#. name for aym, ay
msgid "Aymara"
msgstr "Aimara"

#. name for aze, az
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanera"

#. name for bad
msgid "Banda languages"
msgstr "Bandar hizkuntzak"

#. name for bai
msgid "Bamileke languages"
msgstr "Bamilekear hizkuntzak"

#. name for bak, ba
msgid "Bashkir"
msgstr "Bashkiriera"

#. name for bal
msgid "Baluchi"
msgstr "Baluchiera"

#. name for bam, bm
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"

#. name for ban
msgid "Balinese"
msgstr "Baliera"

#. name for eus, eu
msgid "Basque"
msgstr "Euskara"

#. name for bas
msgid "Basa"
msgstr "Basa"

#. name for bat
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "Baltikokoak (beste batzuk)"

#. name for bej
msgid "Beja; Bedawiyet"
msgstr ""

#. name for bel, be
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusiera"

#. name for bem
msgid "Bemba"
msgstr ""

#. name for ben, bn
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalera"

#. name for ber
msgid "Berber (Other)"
msgstr "Berbereak (beste batzuk)"

#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuria"

#. name for bih, bh
msgid "Bihari"
msgstr ""

#. name for bik
msgid "Bikol"
msgstr ""

#. name for bin
msgid "Bini; Edo"
msgstr ""

#. name for bis, bi
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"

#. name for bla
msgid "Siksika"
msgstr ""

#. name for bnt
msgid "Bantu (Other)"
msgstr "Bantuarrak (beste batzuk)"

#. name for bos, bs
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniera"

#. name for bra
msgid "Braj"
msgstr "Brajera"

#. name for bre, br
msgid "Breton"
msgstr "Bretoiera"

#. name for btk
msgid "Batak languages"
msgstr "Batak hizkuntzak"

#. name for bua
msgid "Buriat"
msgstr ""

#. name for bug
msgid "Buginese"
msgstr "Bugisera"

#. name for bul, bg
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariera"

#. name for mya, my
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaniera"

#. name for byn
msgid "Blin; Bilin"
msgstr ""

#. name for cad
msgid "Caddo"
msgstr ""

#. name for cai
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr "Erdi Amerikar Indiarrak (beste batzuk)"

#. name for car
msgid "Galibi Carib"
msgstr ""

#. name for cat, ca
msgid "Catalan; Valencian"
msgstr "Katalana"

#. name for cau
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Kaukasiarrak (beste batzuk)"

#. name for ceb
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuera"

#. name for cel
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "Zeltak (beste batzuk)"

#. name for cha, ch
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorroera"

#. name for chb
msgid "Chibcha"
msgstr "Chibchaera"

#. name for che, ce
msgid "Chechen"
msgstr "Txetxeniera"

#. name for chg
msgid "Chagatai"
msgstr ""

#. name for zho, zh
msgid "Chinese"
msgstr "Txinera"

#. name for chk
msgid "Chuukese"
msgstr ""

#. name for chm
msgid "Mari"
msgstr "Mari"

#. name for chn
msgid "Chinook jargon"
msgstr "Chinook hizkera"

#. name for cho
msgid "Choctaw"
msgstr ""

#. name for chp
msgid "Chipewyan; Dene Suline"
msgstr ""

#. name for chr
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee-a"

#. name for chu, cu
msgid ""
"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
"Slavonic"
msgstr ""

#. name for chv, cv
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"

#. name for chy
msgid "Cheyenne"
msgstr "Cheyenne"

#. name for cmc
msgid "Chamic languages"
msgstr "Chamic hizkuntzak"

#. name for cop
msgid "Coptic"
msgstr "Koptoera"

#. name for cor, kw
msgid "Cornish"
msgstr "Kornubiera"

#. name for cos, co
msgid "Corsican"
msgstr "Korsikera"

#. name for cpe
msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
msgstr "Ingelesean oinarritutako kreolera eta pidgin-ak (beste batzuk)"

#. name for cpf
msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
msgstr "Frantsesean oinarritutako kreolera eta pidgin-ak (beste batzuk)"

#. name for cpp
msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
msgstr "Portugaleran oinarritutako kreolera eta pidgin-ak (beste batzuk)"

#. name for cre, cr
msgid "Cree"
msgstr ""

#. name for crh
msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
msgstr "Krimear tatariera; krimear turkiera"

#. name for crp
msgid "Creoles and pidgins (Other)"
msgstr "Kreolera eta pidgin-ak (beste batzuk)"

#. name for csb
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiera"

#. name for cus
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "Cushitikoak (beste batzuk)"

#. name for ces, cs
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"

#. name for dak
msgid "Dakota"
msgstr "Dakota"

#. name for dan, da
msgid "Danish"
msgstr "Daniera"

#. name for dar
msgid "Dargwa"
msgstr ""

#. name for day
msgid "Land Dayak languages"
msgstr "Dayak hizkuntzak"

#. name for del
msgid "Delaware"
msgstr ""

#. name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr "Slave (Athapascan)"

#. name for dgr
msgid "Dogrib"
msgstr ""

#. name for din
msgid "Dinka"
msgstr ""

#. name for div, dv
msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
msgstr "Maldiviera"

#. name for doi
msgid "Dogri"
msgstr ""

#. name for dra
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "Drabidikoak (beste batzuk)"

#. name for dsb
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Behe sorbiera"

#. name for dua
msgid "Duala"
msgstr "Douala"

#. name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr "Erdi Aroko nederlandera  (1050-1350)"

#. name for nld, nl
msgid "Dutch; Flemish"
msgstr "Nederlandera; flandesera"

#. name for dyu
msgid "Dyula"
msgstr "Dyulaera"

#. name for dzo, dz
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"

#. name for efi
msgid "Efik"
msgstr "Efikera"

#. name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr "Egipziera (antzinakoa)"

#. name for eka
msgid "Ekajuk"
msgstr "Ekajuk"

#. name for elx
msgid "Elamite"
msgstr ""

#. name for eng, en
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"

#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "Erdi Aroko ingelesa (1100-1500)"

#. name for epo, eo
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperantoa"

#. name for est, et
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"

#. name for ewe, ee
msgid "Ewe"
msgstr ""

#. name for ewo
msgid "Ewondo"
msgstr ""

#. name for fan
msgid "Fang"
msgstr ""

#. name for fao, fo
msgid "Faroese"
msgstr "Faroera"

#. name for fat
msgid "Fanti"
msgstr ""

#. name for fij, fj
msgid "Fijian"
msgstr ""

#. name for fil
msgid "Filipino; Pilipino"
msgstr "Filipinera"

#. name for fin, fi
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera"

#. name for fiu
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "Ugrofinlandiarrak (beste batzuk)"

#. name for fon
msgid "Fon"
msgstr ""

#. name for fra, fr
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"

#. name for frm
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr "Erdi Aroko frantsesa (1400-1600 inguru)"

#. name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
msgstr "Antzinako frantsesa (842-1400 inguru)"

#. name for frr
msgid "Northern Frisian"
msgstr "Iparraldeko frisiera"

#. name for frs
msgid "Eastern Frisian"
msgstr "Ekialdeko frisiera"

#. name for fry, fy
msgid "Western Frisian"
msgstr "Mendebaldeko frisiera"

#. name for ful, ff
msgid "Fulah"
msgstr ""

#. name for fur
msgid "Friulian"
msgstr "Friulera"

#. name for gaa
msgid "Ga"
msgstr ""

#. name for gay
msgid "Gayo"
msgstr ""

#. name for gba
msgid "Gbaya"
msgstr ""

#. name for gem
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "Germanikoak (beste batzuk)"

#. name for kat, ka
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"

#. name for deu, de
msgid "German"
msgstr "Alemana"

#. name for gez
msgid "Geez"
msgstr ""

#. name for gil
msgid "Gilbertese"
msgstr ""

#. name for gla, gd
msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
msgstr "Gaelikoa; eskoziar gaelikoa"

#. name for gle, ga
msgid "Irish"
msgstr "Irlandera"

#. name for glg, gl
msgid "Galician"
msgstr "Galiziera"

#. name for glv, gv
msgid "Manx"
msgstr "Manxera [Manx-eko gaelikoa]"

#. name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr "Erdi Aro altuko alemana (1050-1500)"

#. name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr "Erdi Aro baxuko alemana (750-1050 inguru)"

#. name for gon
msgid "Gondi"
msgstr ""

#. name for gor
msgid "Gorontalo"
msgstr ""

#. name for got
msgid "Gothic"
msgstr "Gotikoa"

#. name for grb
msgid "Grebo"
msgstr ""

#. name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "Grekoa, antzinakoa (1453 arte)"

#. name for ell, el
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "Greko modernoa (1453tik aurrera)"

#. name for grn, gn
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraniera"

#. name for gsw
msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
msgstr "Suitzako alemana, alsaziera"

#. name for guj, gu
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujeratera"

#. name for gwi
msgid "Gwich´in"
msgstr ""

#. name for hai
msgid "Haida"
msgstr ""

#. name for hat, ht
msgid "Haitian; Haitian Creole"
msgstr "Haitiera, haitiar kreolera"

#. name for hau, ha
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#. name for haw
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaiera"

#. name for heb, he
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"

#. name for her, hz
msgid "Herero"
msgstr "Herero"

#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
msgstr ""

#. name for him
msgid "Himachali"
msgstr ""

#. name for hin, hi
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#. name for hit
msgid "Hittite"
msgstr ""

#. name for hmn
msgid "Hmong"
msgstr ""

#. name for hmo, ho
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"

#. name for hsb
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Goi serbiera"

#. name for hun, hu
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"

#. name for hup
msgid "Hupa"
msgstr ""

#. name for iba
msgid "Iban"
msgstr ""

#. name for ibo, ig
msgid "Igbo"
msgstr "Igboera"

#. name for isl, is
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiera"

#. name for ido, io
msgid "Ido"
msgstr "Ido"

#. name for iii, ii
msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
msgstr ""

#. name for ijo
msgid "Ijo languages"
msgstr "Ijo hizkuntzak"

#. name for iku, iu
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#. name for ile, ie
msgid "Interlingue; Occidental"
msgstr "Interlingue; medebalekoa"

#. name for ilo
msgid "Iloko"
msgstr ""

#. name for ina, ia
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (IALAren nazioarteko hizkuntza)"

#. name for inc
msgid "Indic (Other)"
msgstr "Indikoak (beste batzuk)"

#. name for ind, id
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiera"

#. name for ine
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr "Indo-europarrak (beste batzuk)"

#. name for inh
msgid "Ingush"
msgstr ""

#. name for ipk, ik
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiaq"

#. name for ira
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "Irandarrak (beste batzuk)"

#. name for iro
msgid "Iroquoian languages"
msgstr "Irokes hizkuntzak"

#. name for ita, it
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"

#. name for jav, jv
msgid "Javanese"
msgstr "Javanera"

#. name for jbo
msgid "Lojban"
msgstr ""

#. name for jpn, ja
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"

#. name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "Judu-persiera"

#. name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "Judu-arabiera"

#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr ""

#. name for kab
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabiliera"

#. name for kac
msgid "Kachin; Jingpho"
msgstr ""

#. name for kal, kl
msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
msgstr "Groenlandiera"

#. name for kam
msgid "Kamba"
msgstr ""

#. name for kan, kn
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#. name for kar
msgid "Karen languages"
msgstr "Karen hizkuntzak"

#. name for kas, ks
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kaxmirera"

#. name for kau, kr
msgid "Kanuri"
msgstr ""

#. name for kaw
msgid "Kawi"
msgstr ""

#. name for kaz, kk
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhera"

#. name for kbd
msgid "Kabardian"
msgstr ""

#. name for kha
msgid "Khasi"
msgstr ""

#. name for khi
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "Khoisar hizkuntzak (beste batzuk)"

#. name for khm, km
msgid "Central Khmer"
msgstr "Erdiko khmer"

#. name for kho
msgid "Khotanese"
msgstr ""

#. name for kik, ki
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
msgstr ""

#. name for kin, rw
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyaruanda"

#. name for kir, ky
msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
msgstr "Kirgizera"

#. name for kmb
msgid "Kimbundu"
msgstr ""

#. name for kok
msgid "Konkani"
msgstr ""

#. name for kom, kv
msgid "Komi"
msgstr "Komeera"

#. name for kon, kg
msgid "Kongo"
msgstr ""

#. name for kor, ko
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"

#. name for kos
msgid "Kosraean"
msgstr ""

#. name for kpe
msgid "Kpelle"
msgstr ""

#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr ""

#. name for krl
msgid "Karelian"
msgstr "Kareliera"

#. name for kro
msgid "Kru languages"
msgstr "Kru hizkuntzak"

#. name for kru
msgid "Kurukh"
msgstr ""

#. name for kua, kj
msgid "Kuanyama; Kwanyama"
msgstr ""

#. name for kum
msgid "Kumyk"
msgstr ""

#. name for kur, ku
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurduera"

#. name for kut
msgid "Kutenai"
msgstr ""

#. name for lad
msgid "Ladino"
msgstr "Ladinoa"

#. name for lah
msgid "Lahnda"
msgstr ""

#. name for lam
msgid "Lamba"
msgstr ""

#. name for lao, lo
msgid "Lao"
msgstr "Laosera"

#. name for lat, la
msgid "Latin"
msgstr "Latina"

#. name for lav, lv
msgid "Latvian"
msgstr "Letoniera"

#. name for lez
msgid "Lezghian"
msgstr ""

#. name for lim, li
msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
msgstr ""

#. name for lin, ln
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"

#. name for lit, lt
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"

#. name for lol
msgid "Mongo"
msgstr "Mongoliera"

#. name for loz
msgid "Lozi"
msgstr ""

#. name for ltz, lb
msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
msgstr "Luxenburgera"

#. name for lua
msgid "Luba-Lulua"
msgstr ""

#. name for lub, lu
msgid "Luba-Katanga"
msgstr ""

#. name for lug, lg
msgid "Ganda"
msgstr ""

#. name for lui
msgid "Luiseno"
msgstr ""

#. name for lun
msgid "Lunda"
msgstr ""

#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "Luo (Kenya eta Tanzania)"

#. name for lus
msgid "Lushai"
msgstr ""

#. name for mkd, mk
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedoniera"

#. name for mad
msgid "Madurese"
msgstr ""

#. name for mag
msgid "Magahi"
msgstr ""

#. name for mah, mh
msgid "Marshallese"
msgstr "Marshallera"

#. name for mai
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"

#. name for mak
msgid "Makasar"
msgstr ""

#. name for mal, ml
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamera"

#. name for man
msgid "Mandingo"
msgstr "Mandinga"

#. name for mri, mi
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"

#. name for map
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "Austronesiarrak (beste batzuk)"

#. name for mar, mr
msgid "Marathi"
msgstr "Marathera"

#. name for mas
msgid "Masai"
msgstr ""

#. name for msa, ms
msgid "Malay"
msgstr "Malaysiera"

#. name for mdf
msgid "Moksha"
msgstr ""

#. name for mdr
msgid "Mandar"
msgstr ""

#. name for men
msgid "Mende"
msgstr ""

#. name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "Erdi Aroko irlandera (900-1200)"

#. name for mic
msgid "Mi'kmaq; Micmac"
msgstr ""

#. name for min
msgid "Minangkabau"
msgstr ""

#. name for mis
msgid "Uncoded languages"
msgstr "Kodetu gabeko hizkuntzak"

#. name for mkh
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "Mon-Khmerarrak (beste batzuk)"

#. name for mlg, mg
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgaxea"

#. name for mlt, mt
msgid "Maltese"
msgstr "Maltera"

#. name for mnc
msgid "Manchu"
msgstr "Manchuera"

#. name for mni
msgid "Manipuri"
msgstr "Meitei-a"

#. name for mno
msgid "Manobo languages"
msgstr "Manoboar hizkuntzak"

#. name for moh
msgid "Mohawk"
msgstr ""

#. name for mol, mo
msgid "Moldavian; Moldovan"
msgstr "Moldaviera"

#. name for mon, mn
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliera"

#. name for mos
msgid "Mossi"
msgstr ""

#. name for mul
msgid "Multiple languages"
msgstr "Ingelesa ez beste hizkuntzak"

#. name for mun
msgid "Munda languages"
msgstr "Munda hizkuntzak"

#. name for mus
msgid "Creek"
msgstr ""

#. name for mwl
msgid "Mirandese"
msgstr ""

#. name for mwr
msgid "Marwari"
msgstr ""

#. name for myn
msgid "Mayan languages"
msgstr "Maia hizkuntzak"

#. name for myv
msgid "Erzya"
msgstr ""

#. name for nah
msgid "Nahuatl languages"
msgstr "Nahuatl hizkuntzak"

#. name for nai
msgid "North American Indian"
msgstr "Ipar Amerikako indiar hizkuntzak"

#. name for nap
msgid "Neapolitan"
msgstr ""

#. name for nau, na
msgid "Nauru"
msgstr "Nauruera"

#. name for nav, nv
msgid "Navajo; Navaho"
msgstr ""

#. name for nbl, nr
msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
msgstr "Hegoaldeko ndebelera"

#. name for nde, nd
msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
msgstr "Iparraldeko ndebelera"

#. name for ndo, ng
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"

#. name for nds
msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
msgstr ""

#. name for nep, ne
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalera"

#. name for new
msgid "Newari; Nepal Bhasa"
msgstr ""

#. name for nia
msgid "Nias"
msgstr ""

#. name for nic
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr ""

#. name for niu
msgid "Niuean"
msgstr ""

#. name for nno, nn
msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"

#. name for nob, nb
msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
msgstr "Norvegiera (Bokmål)"

#. name for nog
msgid "Nogai"
msgstr ""

#. name for non
msgid "Norse, Old"
msgstr ""

#. name for nor, no
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiera"

#. name for nqo
msgid "N'ko"
msgstr ""

#. name for nso
msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
msgstr ""

#. name for nub
msgid "Nubian languages"
msgstr "Nubiar hizkuntzak"

#. name for nwc
msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
msgstr ""

#. name for nya, ny
msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
msgstr ""

#. name for nym
msgid "Nyamwezi"
msgstr ""

#. name for nyn
msgid "Nyankole"
msgstr ""

#. name for nyo
msgid "Nyoro"
msgstr ""

#. name for nzi
msgid "Nzima"
msgstr ""

#. name for oci, oc
msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
msgstr "Okzitaniera (1500 ondorengoa); Probentzera"

#. name for oji, oj
msgid "Ojibwa"
msgstr ""

#. name for ori, or
msgid "Oriya"
msgstr ""

#. name for orm, om
msgid "Oromo"
msgstr "Oromoera"

#. name for osa
msgid "Osage"
msgstr ""

#. name for oss, os
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr "Osetiera"

#. name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "Turkiera, otomanoa (1500-1928)"

#. name for oto
msgid "Otomian languages"
msgstr "Otomandar hizkuntzak"

#. name for paa
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "Papuarrak (beste batzuk)"

#. name for pag
msgid "Pangasinan"
msgstr ""

#. name for pal
msgid "Pahlavi"
msgstr ""

#. name for pam
msgid "Pampanga; Kapampangan"
msgstr ""

#. name for pan, pa
msgid "Panjabi; Punjabi"
msgstr "Punjabera"

#. name for pap
msgid "Papiamento"
msgstr ""

#. name for pau
msgid "Palauan"
msgstr ""

#. name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Pertsiera zaharra(600-400 K.a. inguru)"

#. name for fas, fa
msgid "Persian"
msgstr "Persiera"

#. name for phi
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "Filipinarrak (beste batzuk)"

#. name for phn
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniziera"

#. name for pli, pi
msgid "Pali"
msgstr ""

#. name for pol, pl
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"

#. name for pon
msgid "Pohnpeian"
msgstr ""

#. name for por, pt
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"

#. name for pra
msgid "Prakrit languages"
msgstr "Prakrit hizkuntzak"

#. name for pro
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr "Proventzar zaharra (1500 arte)"

#. name for pus, ps
msgid "Pushto; Pashto"
msgstr "Paxtuera"

#. name for qaa-qtz
msgid "Reserved for local use"
msgstr "Erabilera lokalerako erreserbaturik"

#. name for que, qu
msgid "Quechua"
msgstr "Kitxua"

#. name for raj
msgid "Rajasthani"
msgstr ""

#. name for rap
msgid "Rapanui"
msgstr ""

#. name for rar
msgid "Rarotongan; Cook Island Maori"
msgstr "Cook uharteko maoriera"

#. name for roa
msgid "Romance (Other)"
msgstr "Erromantzeak (beste batzuk)"

#. name for roh, rm
msgid "Romansh"
msgstr ""

#. name for rom
msgid "Romany"
msgstr "Romani"

#. name for ron, ro
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniera"

#. name for run, rn
msgid "Rundi"
msgstr ""

#. name for rup
msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
msgstr "Mazedoniako errumaniera"

#. name for rus, ru
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"

#. name for sad
msgid "Sandawe"
msgstr ""

#. name for sag, sg
msgid "Sango"
msgstr ""

#. name for sah
msgid "Yakut"
msgstr ""

#. name for sai
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "Hego Amerikako indiar hizkuntzak (beste batzuk)"

#. name for sal
msgid "Salishan languages"
msgstr "Hizkuntza salisharrak"

#. name for sam
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "Samariako aramera"

#. name for san, sa
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskritoa"

#. name for sas
msgid "Sasak"
msgstr ""

#. name for sat
msgid "Santali"
msgstr ""

#. name for srp, sr
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"

#. name for scn
msgid "Sicilian"
msgstr "Siziliera"

#. name for sco
msgid "Scots"
msgstr ""

#. name for hrv, hr
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaziera"

#. name for sel
msgid "Selkup"
msgstr ""

#. name for sem
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "Semitikoak (beste batzuk)"

#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "Antzinako Irlandera (900 arte)"

#. name for sgn
msgid "Sign Languages"
msgstr "Zeinu hizkuntzak"

#. name for shn
msgid "Shan"
msgstr ""

#. name for sid
msgid "Sidamo"
msgstr ""

#. name for sin, si
msgid "Sinhala; Sinhalese"
msgstr "Sinhala"

#. name for sio
msgid "Siouan languages"
msgstr "Sioux hizkuntzak"

#. name for sit
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr "Txinotibetarrak (beste batzuk)"

#. name for sla
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "Eslavikoak (beste batzuk)"

#. name for slk, sk
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovakiera"

#. name for slv, sl
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveniera"

#. name for sma
msgid "Southern Sami"
msgstr "Hegoaldeko samiera"

#. name for sme, se
msgid "Northern Sami"
msgstr "Iparraldeko samiera"

#. name for smi
msgid "Sami languages (Other)"
msgstr "Sami hizkuntzak (beste batzuk)"

#. name for smj
msgid "Lule Sami"
msgstr "Lule samiera"

#. name for smn
msgid "Inari Sami"
msgstr "Inari-ko samiera"

#. name for smo, sm
msgid "Samoan"
msgstr "Samoera"

#. name for sms
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Skolt samiera"

#. name for sna, sn
msgid "Shona"
msgstr ""

#. name for snd, sd
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#. name for snk
msgid "Soninke"
msgstr "Soninkera"

#. name for sog
msgid "Sogdian"
msgstr ""

#. name for som, so
msgid "Somali"
msgstr "Somaliera"

#. name for son
msgid "Songhai languages"
msgstr "Songhai hizkuntzak"

#. name for sot, st
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "Hegoaldeko sothoera"

#. name for spa, es
msgid "Spanish; Castilian"
msgstr "Espainola; gaztelania"

#. name for srd, sc
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardiniera"

#. name for srn
msgid "Sranan Tongo"
msgstr ""

#. name for srr
msgid "Serer"
msgstr ""

#. name for ssa
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "Nilo-sahararrak (beste batzuk)"

#. name for ssw, ss
msgid "Swati"
msgstr ""

#. name for suk
msgid "Sukuma"
msgstr ""

#. name for sun, su
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudanera"

#. name for sus
msgid "Susu"
msgstr "Susuera"

#. name for sux
msgid "Sumerian"
msgstr "Sumeriera"

#. name for swa, sw
msgid "Swahili"
msgstr "Swahilia"

#. name for swe, sv
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"

#. name for syc
msgid "Classical Syriac"
msgstr "Siriera klasikoa"

#. name for syr
msgid "Syriac"
msgstr "Siriera"

#. name for tah, ty
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitiera"

#. name for tai
msgid "Tai (Other)"
msgstr "Thailandiarrak (beste batzuk)"

#. name for tam, ta
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil-a"

#. name for tat, tt
msgid "Tatar"
msgstr "Tatariera"

#. name for tel, te
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu-a"

#. name for tem
msgid "Timne"
msgstr ""

#. name for ter
msgid "Tereno"
msgstr ""

#. name for tet
msgid "Tetum"
msgstr ""

#. name for tgk, tg
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjikera"

#. name for tgl, tl
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalo-a"

#. name for tha, th
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiera"

#. name for bod, bo
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetera"

#. name for tig
msgid "Tigre"
msgstr ""

#. name for tir, ti
msgid "Tigrinya"
msgstr ""

#. name for tiv
msgid "Tiv"
msgstr ""

#. name for tkl
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#. name for tlh
msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
msgstr "Klingonera"

#. name for tli
msgid "Tlingit"
msgstr ""

#. name for tmh
msgid "Tamashek"
msgstr ""

#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "Tongera (Nyasa)"

#. name for ton, to
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tongera (Tonga uharteak)"

#. name for tpi
msgid "Tok Pisin"
msgstr ""

#. name for tsi
msgid "Tsimshian"
msgstr ""

#. name for tsn, tn
msgid "Tswana"
msgstr ""

#. name for tso, ts
msgid "Tsonga"
msgstr ""

#. name for tuk, tk
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeniera"

#. name for tum
msgid "Tumbuka"
msgstr ""

#. name for tup
msgid "Tupi languages"
msgstr "Tupi hizkuntzak"

#. name for tur, tr
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"

#. name for tut
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "Altaiarrak (beste batzuk)"

#. name for tvl
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#. name for twi, tw
msgid "Twi"
msgstr "Twi"

#. name for tyv
msgid "Tuvinian"
msgstr ""

#. name for udm
msgid "Udmurt"
msgstr ""

#. name for uga
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritikoa"

#. name for uig, ug
msgid "Uighur; Uyghur"
msgstr "Uighurera"

#. name for ukr, uk
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiera"

#. name for umb
msgid "Umbundu"
msgstr ""

#. name for und
msgid "Undetermined"
msgstr "Zehazgabea"

#. name for urd, ur
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu-a"

#. name for uzb, uz
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekera"

#. name for vai
msgid "Vai"
msgstr ""

#. name for ven, ve
msgid "Venda"
msgstr "Venda"

#. name for vie, vi
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamera"

#. name for vol, vo
msgid "Volapük"
msgstr "Volapük-a"

#. name for vot
msgid "Votic"
msgstr ""

#. name for wak
msgid "Wakashan languages"
msgstr "Wakashar hizkuntzak"

#. name for wal
msgid "Walamo"
msgstr ""

#. name for war
msgid "Waray"
msgstr ""

#. name for was
msgid "Washo"
msgstr ""

#. name for cym, cy
msgid "Welsh"
msgstr "Galesera"

#. name for wen
msgid "Sorbian languages"
msgstr "Sorbiar hizkuntzak"

#. name for wln, wa
msgid "Walloon"
msgstr "Waloiera"

#. name for wol, wo
msgid "Wolof"
msgstr "Wolofera"

#. name for xal
msgid "Kalmyk; Oirat"
msgstr ""

#. name for xho, xh
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

#. name for yao
msgid "Yao"
msgstr ""

#. name for yap
msgid "Yapese"
msgstr ""

#. name for yid, yi
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidish"

#. name for yor, yo
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubera"

#. name for ypk
msgid "Yupik languages"
msgstr "Yupik hizkuntzak"

#. name for zap
msgid "Zapotec"
msgstr ""

#. name for zbl
msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
msgstr ""

#. name for zen
msgid "Zenaga"
msgstr ""

#. name for zha, za
msgid "Zhuang; Chuang"
msgstr ""

#. name for znd
msgid "Zande languages"
msgstr "Zande hizkuntzak"

#. name for zul, zu
msgid "Zulu"
msgstr "Zuluera"

#. name for zun
msgid "Zuni"
msgstr ""

#. name for zxx
msgid "No linguistic content; Not applicable"
msgstr "Ez du eduki linguistikorik; zz erabilgarria"

#. name for zza
msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
msgstr ""


Reply to: