[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#654681: [INTL:es] Spanish debconf template translation for linux-latest-2.6



El 13/01/12 15:31, Ben Hutchings escribió:
On Thu, 2012-01-05 at 10:16 +0100, Slime Siabef wrote:
Package: linux-latest-2.6
Version: 41
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Spanish debconf translation attached.

Has this been reviewed?

[sorry for mi english,]
(?)

This package was reviewed, isn't it? Let's see...

ITT on 19/08
RFR on 19/08
LCFC on 05/09
BTS on 08/01 (... long time... I'll explain it (Slime Siabef is my brother, so :) ). It was his first translation and believed that he had already sent to BTS ... but he was wrong.)

# linux-latest-2.6 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the linux-latest-2.6 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Slime Siabef<slimesiabef.debian@gmail.com>, 2012
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans

I don't think the above comments should be left in the PO file, should
they?

All of spanish deb-conf files have that lines. What's the problem? (?)

Ben.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-latest-2.6_39\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date:\n"
"Last-Translator: Slime Siabef<slimesiabef.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-image-686.templates:1001
msgid "This system requires a different kernel configuration"
msgstr "El sistema requiere una configuración diferente del núcleo."

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-image-686.templates:1001
msgid "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' configuration, which uses PAE (Physical Address Extension).  However, the CPU in this system does not support PAE."
msgstr "La configuración del núcleo «686» de Debian ha sido reemplazada por la configuración «686-pae», que utiliza PAE (Extensión de dirección física). Sin embargo, la CPU del sistema no lo soporta."

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-image-686.templates:1001
msgid "You should install linux-image-486 and remove linux-image-686 and/or linux-image-2.6-686 if they are currently installed."
msgstr "Se debería instalar linux-image-486 y eliminar linux-image-686 y/o linux-image-2.6-686 si estuviesen instalados."







Reply to: