[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#654681: [INTL:es] Spanish debconf template translation for linux-latest-2.6



On Thu, 2012-01-05 at 10:16 +0100, Slime Siabef wrote:
> Package: linux-latest-2.6
> Version: 41
> Severity: wishlist
> Tags: l10n patch
> 
> Spanish debconf translation attached.

Has this been reviewed?

> # linux-latest-2.6 po-debconf translation to Spanish
> # Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
> # This file is distributed under the same license as the linux-latest-2.6 package.
> #
> # Changes:
> # - Initial translation
> # Slime Siabef <slimesiabef.debian@gmail.com>, 2012
> #
> # - Updates
> #
> #
> # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
> # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
> # formato, por ejemplo ejecutando:
> # info -n '(gettext)PO Files'
> # info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
> # los siguientes documentos:
> #
> # - El proyecto de traducción de Debian al español
> # http://www.debian.org/intl/spanish/
> # especialmente las notas y normas de traducción en
> # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
> #
> # - La guía de traducción de po's de debconf:
> # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans

I don't think the above comments should be left in the PO file, should
they?

Ben.

> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: linux-latest-2.6_39\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2011-07-24 16:15+0200\n"
> "PO-Revision-Date:\n"
> "Last-Translator: Slime Siabef <slimesiabef.debian@gmail.com>\n"
> "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
> "Language: \n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Poedit-Language: Spanish\n"
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../linux-image-686.templates:1001
> msgid "This system requires a different kernel configuration"
> msgstr "El sistema requiere una configuración diferente del núcleo."
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../linux-image-686.templates:1001
> msgid "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' configuration, which uses PAE (Physical Address Extension).  However, the CPU in this system does not support PAE."
> msgstr "La configuración del núcleo «686» de Debian ha sido reemplazada por la configuración «686-pae», que utiliza PAE (Extensión de dirección física). Sin embargo, la CPU del sistema no lo soporta."
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../linux-image-686.templates:1001
> msgid "You should install linux-image-486 and remove linux-image-686 and/or linux-image-2.6-686 if they are currently installed."
> msgstr "Se debería instalar linux-image-486 y eliminar linux-image-686 y/o linux-image-2.6-686 si estuviesen instalados."
> 
> 
> 
-- 
Ben Hutchings
When in doubt, use brute force. - Ken Thompson

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: