[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

unixcw 3.0-2: Please update debconf PO translation for the package unixcw



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
unixcw. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Wednesday, January 25, 2012.

Thanks,

# Japanese translation of unixcw debconf templates.
# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>
# This file is distributed under the same license as unixcw package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unixcw 2.3-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: unixcw@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 06:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 06:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cwcp.templates:2001
msgid "Run cwcp with root privileges?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cwcp.templates:2001
msgid ""
"If it is run with elevated privileges (which is not recommended), cwcp can "
"produce sounds using the console buzzer."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cwcp.templates:2001 ../cw.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether this should be achieved by giving the executable the "
"\"setuid\" attribute."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cwcp.templates:2001 ../cw.templates:2001
msgid ""
"Alternatives include running the program with sudo or eliminating this issue "
"completely by using output via a sound card instead of the buzzer."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cw.templates:2001
msgid "Run cw with root privileges?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cw.templates:2001
msgid ""
"If it is run with elevated privileges (which is not recommended), cw can "
"produce sounds using the console buzzer."
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Make cwcp setuid root"
#~ msgid "Make cwcp setuid root?"
#~ msgstr "cwcp を root に setuid する"

#, fuzzy
#~| msgid "Make cw setuid root"
#~ msgid "Make cw setuid root?"
#~ msgstr "cw を root に setuid する"

#~ msgid ""
#~ "The cwcp program only runs correctly as the root user. One way of doing "
#~ "this is to make the program setuid root. This is generally a bad idea as "
#~ "there are better ways, such as using the sudo program, to do this. "
#~ "However, you have the option here of making it setuid root if you like."
#~ msgstr ""
#~ "cwcp プログラムは root ユーザでのみ正しく動作します。これを行う方法の一つ"
#~ "は、プログラムを root に setuid することです。これは大抵は良い考えではあり"
#~ "ません。実行に sudo を使うなど、もっと良い方法があります。しかし、もしお望"
#~ "みなら root に setuid するのをここで選べます。"

#~ msgid ""
#~ "The cw program only runs correctly as the root user. One way of doing "
#~ "this is to make the program setuid root. This is generally a bad idea as "
#~ "there are better ways, such as using the sudo program, to do this. "
#~ "However, you have the option here of making it setuid root if you like."
#~ msgstr ""
#~ "cw プログラムは root ユーザでのみ正しく動作します。これを行う方法の一つ"
#~ "は、プログラムを root に setuid することです。これは大抵は良い考えではあり"
#~ "ません。実行に sudo を使うなど、もっと良い方法があります。しかし、もしお望"
#~ "みなら root に setuid するのをここで選べます。"

Reply to: