[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

nut 2.4.1-3: Please update debconf PO translation for the package nut



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
nut. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, April 09, 2009.

Thanks,

# Copyright (C) 2008-2009 Arnaud Quette <aquette@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the nut package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nut 2.2.2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nut@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 06:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "Configuration changes required"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"Because of numerous changes by upstream authors to NUT's behavior and "
"configuration file handling, /etc/nut/nut.conf must be modified before NUT "
"can be restarted."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
msgstr ""

#~ msgid "Please manually modify your configuration files"
#~ msgstr "手動で設定ファイルを変更してください"

#~ msgid "This is a serious advisory. Please take note."
#~ msgstr "これは重大な勧告です。注意して読んでください。"

#~ msgid ""
#~ "There have been significant changes by the upstream authors to the "
#~ "behaviour of this software. Specifically, the configuration files in /etc/"
#~ "nut are different, some drivers have been renamed, ..."
#~ msgstr ""
#~ "開発元の作者によって、このソフトの挙動に重大な変更が加えられました。特に /"
#~ "etc/nut にある設定ファイルは変わっていて、ドライバの名前が幾つか変更されま"
#~ "した…"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT "
#~| "restart unless you manually change your configuration files and edit /"
#~| "etc/default/nut.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/"
#~| "UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
#~ msgid ""
#~ "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT "
#~ "restart unless you manually change your configuration files and edit /etc/"
#~ "nut/nut.conf.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/"
#~ "UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
#~ msgstr ""
#~ "このパッケージのインストールを続ける場合は、NUT は設定ファイルと /etc/"
#~ "default/nut を手動で変更しないと再起動しません。警告しました! アップグレー"
#~ "ドの手順については /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz を参照してください。"

Reply to: