[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [FWD: Prima sessione L10N: Giovedì 04/11, ore 21.30]



Ciao a tutti,
scrivo prima di tutto per ringraziare tutti coloro che sono intervenuti ieri
sera al Translation Sprint: è stato divertente, piacevole e istruttivo.

Per chi non c'era ecco un breve riassunto.
Ci siamo trovati sul chan IRC #debian-l10n-it su Freenode verso le 21:30 ed in
totale eravamo circa quindici persone; Luca Bruno (aka kaeso) ha fatto una
breve introduzione riguardante i file .po e il modo corretto di tradurli
mentre io (aka MadameZou) ho parlato dei file .wml (di cui è costituito il
sito Debian) e di come si effettuano le traduzioni su questo tipo di file.

Dopo di che ci siamo divisi in due gruppi, dei quali il primo si è dedicato
alla traduzione di un po-debconf sotto la guida attenta di Luca e il secondo
ha invece tradotto una pagina del sito Debian insieme a me.
Infine i gruppi si sono scambiati i file per la revisione.

Stamani Luca ha inviato il po-debconf tradotto sulla ML del Translation
Project, per una revisione ulteriore, necessaria per la procedura.

Io invece, ho eseguito nel pomeriggio il commit della pagina tradotta
(http://www.debian.org/devel/website/htmlediting) che dovrebbe quindi essere
visibile tra qualche ora. 

Pensiamo di rendere questo appuntamento settimanale, magari dedicandolo a
diversi tipi di file: la settimana prossima (giorno ancora da stabilire)
l'idea era di parlare di DDTP e di wiki. E di provare, ovviamente le
rispettive modalità di traduzione.
Ovviamente, se avete delle proposte fatele pure!:)

Grazie ancora ai presenti, alla prossima

Francesca

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: